Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
word
to
the
birds,
bitch
you
know
I
let
em'
feed
Dein
Wort
an
die
Vögel,
Bitch,
du
weißt
ich
lass
sie
fressen
You
need
a
burst,
I
need
a
single
shot
with
settle
feet
Du
brauchst
Energie,
ich
brauch
entspanntes
Kinn
hoch
halten
im
Schritt
I
let
it
burn,
watch
it
crumble
all
around
me
Ich
lass
es
brennen,
sehe
alles
um
mich
herum
kollabieren
You
caught
the
curb,
bitch
you
used
to
be
around
these
Du
bist
gestolpert,
Bitch,
du
warst
mal
einer
von
den
richtigen
My
reapers
murkin'
merchants,
searching
further
than
the
surface
Meine
Engel
straßenmäßig
klären,
gehen
tiefer
als
die
Oberfläche
I
was
put
here
for
a
purpose,
bow
your
heads
lets
start
the
service
Ich
bin
hier
mit
einer
Mission,
senkt
eure
Köpfe,
fängt
an
zu
beten
Bitch
you
know
I'm
wit
it,
gotta
get
it,
always
movin'
urgent
Bitch
du
weißt
ich
bin
drin,
muss
es
packen,
immer
voller
Dringlichkeit
Bet
you
gone
remember
me,
but
stay
away
cause
I'm
allergic
Und
du
wirst
mich
kennen,
aber
lass
Abstand
denn
ich
bin
allergisch
To
all
the
b
s
and
all
the
lil
things
you
still
try
to
do
to
me
now
Gegen
den
ganzen
Bullshit
und
die
Taktiken
die
ihr
gegen
mich
startet
It's
really
how
I
feel,
I'm
off
of
the
seal,
I
ain't
even
write
this
down
Das
ist
mein
Gefühl
pur,
kein
Siegel
drauf,
nicht
mal
aufgeschrieben
He's
in
the
booth
and
in
need
of
a
towel
Er
ist
in
der
Box
und
braucht
jetzt
dringend
erstmal
'Tuch
Cause
Tlap's
around,
tryna
match
with
the
style
Weil
Tlap
am
Ort,
versuch
dem
Fluss
des
Stils
zu
folgen
Everybody
left,
but
they
didn't
leave
town
Habt
nicht
die
Stadt
verlassen,
alle
sind
bloß
ruhig
gestellt
My
opps
live
like
two
streets
down
Meine
Feinde
wohnen
zwei
Blocks
weiter
östlich
Hit
em'
in
the
lip,
now
he
really
gone
pout
Treff
in
die
Lippe,
jetzt
schmollt
er
schön
ganz
echt
U.K.
slang
like
bro
that's
sound
Englisch
Straßenslang:
Bruder
das
ist
heft
a
place
Throw
out
my
baker
like
I
own
the
Browns
Ich
werf
den
Bäcker
wie
ein
Boss
bei
den
Browns
Boy
I
got
time,
we
can
do
it
right
now
Junge
hab
ich
Zeit,
lass
uns
jetzt
direkt
das
klären
Six
ho's
on
me,
but
I
don't
foul
out
Sechs
Chicas
hier,
aber
ich
komm
nicht
ans
Limit
I
don't
owe
you,
don't
use
those
vowels
Dir
schuld
ich
nichts,
benutz
die
Silben
nicht
a
e
u
You
see
my
page
more
than
your
child
Du
liest
mein
Profil
mehr
als
dein
Kind
das
Buch
I
met
yo
dad
and
he
ain't
proud
Dein
Papa
war
nicht
stolz,
als
wir
uns
trafen
Just
rolled
up,
I
need
five
more
minutes
but
I
put
it
on
my
momma
I'll
be
on
the
way
Bin
grad
high
zuhause,
fünf
Minuten
noch,
Ehrenwort
bei
Mum
ich
mach
mich
auf
den
Pfad
Everybody
wanna
know
Tlap
now,
but
way
back
when
you
ain't
know
my
name
Alle
treffen
Tlap
jetzt,
doch
früher
kannten
die
nicht
mal
meinen
Nam
I
was
in
the
back
of
the
class,
all
black,
writin'
raps,
I
was
just
tryna
hide
my
pain
Ich
saß
hinten
in
der
Klasse,
ganz
in
Schwarz
Lyrics
schreibend
während
ich
versteckt
mein
Leid
beklag
Now
I'm
gettin'
back
with
the
stacks
that
I
lacked,
when
I
showed
my
fam
where
I
keep
my
safe
Hol
jetzt
nach
die
Scheine
die
mir
fehlen,
zeigte
meiner
Family
wo
der
Safe
steht
Trippy
off
this
red
sip,
thinkin'
bout
my
love
scars
Trippig
vom
roten
Saft,
denk
an
meine
Herzverletz
There's
a
lot
that
I
could
do
for
you,
but
you
won't
play
your
part
Könnte
so
viel
tun
für
dich,
doch
deine
Rolle
spielst
du
nicht
Yeah,
I
got
plans,
got
fans
in
Japan,
imma
do
my
dance
while
I
leave
my
mark
Hab
Visionen,
Fans
japanisch
werd
meinen
Tanz
tanzen
bevor
ich
geh
Everything
I
try
to
set
aside,
it
usually
fall
apart
Alles
was
ich
ordne,
das
fällt
zusammen
lädierlich
Your
word
to
the
birds,
bitch
you
know
I
let
em'
feed
Dein
Wort
an
die
Vögel,
Bitch,
du
weißt
ich
lass
sie
fressen
You
need
a
burst,
I
need
a
single
shot
with
settle
feet
Du
brauchst
Energie,
ich
brauch
entspanntes
Kinn
hoch
halten
im
Schritt
I
let
it
burn,
watch
it
crumble
all
around
me
Ich
lass
es
brennen,
sehe
alles
um
mich
herum
kollabieren
You
caught
the
curb,
bitch
you
used
to
be
around
these
Du
bist
gestolpert,
Bitch,
du
warst
mal
einer
von
den
richtigen
My
reapers
murkin'
merchants,
searching
further
than
the
surface
Meine
Engel
straßenmäßig
klären,
gehen
tiefer
als
die
Oberfläche
I
was
put
here
for
a
purpose,
bow
your
heads
lets
start
the
service
Ich
bin
hier
mit
einer
Mission,
senkt
eure
Köpfe,
fängt
an
zu
beten
Bitch
you
know
I'm
wit
it,
gotta
get
it,
always
movin'
urgent
Bitch
du
weißt
ich
bin
drin,
muss
es
packen,
immer
voller
Dringlichkeit
Bet
you
gone
remember
me,
but
stay
away
cause
I'm
allergic
Und
du
wirst
mich
kennen,
aber
lass
Abstand
denn
ich
bin
allergisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevin Laplante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.