Tlap - Chestnuts - перевод текста песни на немецкий

Chestnuts - Tlapперевод на немецкий




Chestnuts
Maronen
I'm so full of myself you can put the rest up
Bin so voll von mir selbst, den Rest kannst du übernehmen
Why would I go back to brodie when I got the best stuff
Warum soll ich zu Brodie zurück, wenn ich das Beste hab'
Had to spin around again like they forgot the ketchup
Musste nochmal umdrehen, als hätten sie den Ketchup vergessen
She wasn't hungry when she came, but she left with chestnuts
Sie hatte keinen Hunger, als sie kam, doch ging mit Maronen
Make you feel it more than hear it like it's fucking embedded
Lass dich's mehr fühlen als hören, als wär's verdammt eingebettet
Take you back to simple times, Burger King foot lettuce
Nehm' dich mit in einfache Zeiten, Burger King-Fuß-Salat
It's a really big problem, she got more than asethetic
Es ist ein riesiges Problem, sie hat mehr als ne ästhetische Fassade
And she wanna get embedded like my present past said it
Und sie will eingebettet werden, wie mein Vergangenheits-Ich es sagte
Run it back if you ain't get it cause you fucking gas heavy
Spiel es zurück, wenn du's nicht kapiert hast, denn du bist verdammt schwer von Begriff
I know I do when I'm sad or just getting cash ready
Ich mach's, wenn ich traurig bin oder einfach Kohle klar mache
Grandma it's a plant not a drug you can ask
Oma, es ist eine Pflanze, kein Drug, du kannst
Anybody wanna get it I'ma pull-up in a fast Chevy
Jeden fragen, wer es will, ich komm' schnell im Chevy vorbei
Kicked back smoking Doja while I'm watching Looney Tunes
Lehn' mich zurück, rauch' Doj' und schau' Looney Tunes
Why'd you pull-up no permission almost had to let it loose
Warum kommst du unerlaubt, hätt' fast losballern müssen
Said my dog don't bite it bark but you ain't even catch the clue
Mein Hund beißt nicht, er bellt, aber du hast den Hinweis nicht kapiert
Check the constellation, why'd you look I got your shoes
Check die Konstellation, warum schaust du, ich hab deine Schuhe
Give em' back if you ask nice
Geb sie zurück, wenn du nett fragst
Sike sike
Joke, Joke
We gone have to run the ones for these nice Mike's
Wir müssen um die Wette rennen für diese fresh'-en Sneakers
Put em' up and get buck boy I got a nice swipe
Hau sie raus und leg los, Junge, ich hab nen fetten Zugriff
She the life of the party only in the night lights
Sie ist die Seele des Parties, aber nur bei Nachtlicht
Why you think you hard you look like a white dyke
Warum glaubst du, du bist hart, du siehst aus wie ne Kampflesbe
Ice right, but she left now my money never light
Eis richtig, aber sie ist weg, mein Geld wird nie wenig
Boy I got bread if I'm sick I life-flight
Junge, ich hab Asche, wenn ich krank bin, nehm' ich den Rettungshubschrauber
Nice tights, bitch I'm wearing jeans I know I'm skinny
Schicke Strumpfhosen, Schlampe, ich trag' Jeans, ja ich bin dünn
But I keep a big pipe
Aber ich packe ordentlich was weg
There's a lot of greens up in this pot
Viel Grünzeug in diesem Topf
And I keep extra in my sock
Und ich hab Extra im Socken
Whole squad pull-up to your crib
Ganzer Trupp kommt zu dir nach Haus
That's a hot drop
Das ist nen' heißer Drop
I don't ever phone home
Ich ruf' nie Zuhause an
Cause I'm always doing wrong
Weil ich ständig Scheiße baue
Keep some clippers like I'm Tone
Hab Blech dabei wie Tone
Catch the taper to your dome
Hol mir nen' Taper-Schnitt an deiner Birne
I don't politic I'm grown
Ich mach' keine Politik, ich bin erwachsen
I don't follow her at all
Ich folg ihr gar nicht
I just fuck and move along
Ich fick und zieh weiter
I got all six stones
Ich hab alle sechs Steine
Just a snap to get em' gone
Nen Schnipp, und sie sind weg
And I'll snap on every song
Und ich reiß den Track auf bei jedem Song
She gone play this when she lone
Sie wird das laufen lassen, wenn sie allein ist
Bitch you think I'm sitting bedside worried bout' what you say
Schlampe, denkst du ich sitz an deiner Bettkante, besorgt wegen dem was du sagst
Rolling with the demons got the red eyes wanna race
Unterwegs mit Dämonen, hab rote Augen, willst du rasen
Always seem to pull-up at the right time wrong date
Schein immer genau dann aufzutauchen, falsches Datum
Talking sideways to me must forgot that I can skate
Du redest quer, hast wohl vergessen, dass ich skaten kann
Broke into my dads crib and he never put the key back
Bin bei meinem Dad eingebrochen und er hat den Schlüssel nie zurückgelegt
Lost a lot of trust up in my city, yeah I hate to see that
Hab viel Vertrauen in der Stadt verloren, ja, ich hass' es das zu seh'n
Swear I carry every feature that I'm on, I need a heat pack
Schwöre, ich bringe jedes Feature durch, bei dem ich bin, ich brauch' ein Wärmekissen
Say you need it good and for a while, baby I can be that
Sagst du brauchst es gut und für 'ne Weile, Baby, das kann ich liefern
I'm so full of myself you can put the rest up
Bin so voll von mir selbst, den Rest kannst du übernehmen
Why would I go back to brodie when I got the best stuff
Warum soll ich zu Brodie zurück, wenn ich das Beste hab'
Had to spin around again like they forgot the ketchup
Musste nochmal umdrehen, als hätten sie den Ketchup vergessen
She wasn't hungry when she came, but she
Sie hatte keinen Hunger, als sie kam, doch ging
I'm so full of myself you can put the rest up
Bin so voll von mir selbst, den Rest kannst du übernehmen
Why would I go back to brodie when I got the best stuff
Warum soll ich zu Brodie zurück, wenn ich das Beste hab'
Had to spin around again like they forgot the ketchup
Musste nochmal umdrehen, als hätten sie den Ketchup vergessen
She wasn't hungry when she came, but she left with chestnuts
Sie hatte keinen Hunger, als sie kam, doch ging mit Maronen





Авторы: Tevin Laplante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.