Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
find
me
chillin
in
yo
hood
like
some
wiper
fluid
Du
findest
mich
chillig
in
deinem
Viertel
wie
Scheibenwischflüssigkeit
I
don't
understand
why
you
still
talking
guess
you
might
be
stupid
Ich
versteh
nicht,
warum
du
laberst,
bist
wohl
echt
nicht
helle
Take
me
to
the
bottom
of
the
earth
and
I
start
mining
through
it
Bring
mich
zum
Erdmittelpunkt,
ich
buddel
mir
den
Weg
Imma
make
a
beat
to
how
she
cream
and
then
start
writing
to
it
Mach
den
Beat
zu
ihrem
Stöhnen,
schreib
direkt
nen
Song
dazu
Chocolate
covered
palace
where
I'm
living
in
the
winter
months
Schokoladenpalast,
wo
ich
im
Winter
chill
When
it
turn
to
summer
imma
lick
it
off
her
bubble
butt
Wenn's
Sommer
wird,
leck
ich
es
von
ihrem
runden
Hintern
Bitch
don't
call
me
dirty
when
I'm
cleaner
than
yo
fucking
front
Schlampe
nenn
mich
nicht
dreckig,
bin
sauberer
als
deine
Bude
Imma
normalize
it
in
America
to
call
em
cunts
Mach's
in
Amerika
normal,
dass
man
euch
Fotzen
ruft
Fresh
to
fucking
death
that's
how
I'm
living
cause
I
wrote
the
story
Fresh
bis
in
den
Tod,
so
leb
ich,
hab
die
Story
geschrieben
I
just
smoked
a
blunt
inside
the
living
room
with
grandma
Tori
Quatsch
mit
Oma
Tori
im
Wohnzimmer,
grad
nen
Dübel
kriegn
I
don't
think
they
listening
cause
most
of
rap
is
getting
boring
Die
hören
nicht
zu,
der
Rap
hier
wird
langsam
öde
Thirty
second
song
with
too
much
auto
tune
that's
on
yo
story
30-Sekunden-Song
mit
zu
viel
Auto-Tune
auf
deiner
Story
I'm
just
fucking
off
Ich
baller
einfach
nur
Hundred
milligrams
of
molly
got
me
rolling
sweating
balls
Hundert
Milligramm
Molly,
schwitze
Kugeln
beim
Turnen
Baby
do
yo
thing
imma
do
me
too
and
never
call
Mach
dein
Ding,
Baby,
ich
mach
meins
und
meld
mich
nicht
I
just
left
the
studio
I'm
high
as
hell
lets
hit
the
mall
Vom
Studio
high
direkt
zum
Mall-Trip
bereit
Come
and
take
a
tab
of
this
it
get
you
bouncing
off
the
walls
Nimm
ne
Pille
davon,
jag
dich
gegen
die
Wand
I
just
set
a
screen
for
bro
I
never
really
want
the
ball
Stell
nur
Blocks
für
die
Homies,
will
den
Ball
gar
nicht
Runnin
round
my
city
like
I
got
the
key
to
town
hall
Lauf
durch
die
Stadt
als
hätt
ich
den
Stadtschlüssel
Fat
bitches
need
to
shut
it
up
cause
we
ain't
into
y'all
Dicke
Weiber
halt's
Maul,
wir
stehen
nicht
auf
euch
Yeah
like
why
you
talkin
ho
Ja,
warum
quatscht
du,
Schlampe?
Please
refer
to
me
as
king
I'm
forty
three
from
dinoco
Nennt
mich
König,
bin
43
von
Dinoco
Even
when
I'm
working
late
she
give
it
up
when
I
get
home
Selbst
spät
nach
Arbeit
gibt
sie's
mir
wenn
ich
heimkomm
Baby
line
it
up
for
me
like
every
time
I
go
to
Tone
Baby,
streck's
mir
hin
wie
immer
bei
Tone
Hit
it
so
good
she
lost
connection
now
she
laying
prone
Fick
so
gut,
sie
verliert
Connection,
liegt
platt
da
I
really
got
a
section
when
I'm
in
the
club
you
know
I'm
on
Hab
mein
VIP-Bereich,
im
Club
weiß
jeder
Bescheid
Every
time
I
dap
you
up
I
look
away
and
check
my
phone
Bei
jedem
Dap
guck
ich
weg,
check
mein
Handy
I
don't
write
raps
I
talk
shit
but
read
it
like
a
poem
Ich
schreib
keine
Raps,
ich
laber
Scheiß
wie
Gedichte
If
they
don't
wanna
click
the
link
you
know
it's
fuck
em
anyways
Wer
den
Link
nicht
klickt,
dem
sag
ich
eh
fuck
you
Got
more
fans
in
Russia
than
I
got
inside
the
fifty
states
Mehr
Fans
in
Russland
als
in
den
ganzen
Staaten
Maggy
hold
ten
I
only
shoot
if
I
can
get
away
Magnum
hält
zehn,
baller
nur
wenn
ich
entkomm
I
blew
out
the
tranny
in
my
car
it
had
a
sex
change
Schaltgetriebe
geplatzt,
hat
nen
Geschlechtswechsel
gemacht
Please
don't
come
to
Guernsey
county
it's
a
fucking
meth
range
Kommt
nicht
nach
Guernsey
County,
Meth-Hochburg
hier
I
met
a
lot
of
tweakers
coming
in
and
out
of
circle
k
Hab
genug
Junkies
beim
Circle
K
gesehn
Why
you
talkin
bout
smoke
boy
you
can't
even
buy
a
vape
Laberst
von
Rauch,
kaufst
nicht
mal
ne
Vape
I'm
so
fuckin
sick
of
y'all
I
hope
you
feel
the
same
way
Hab
euch
so
satt,
hoff
ihr
hasst
mich
gleich
I
only
slow
it
down
so
you
can
pay
attention
to
me
more
Ich
drossel
das
Tempo,
damit
du
mir
richtig
zuhörst
Multi
colored
diamonds
imma
get
before
I'm
twenty
four
Bunte
Diamanten
noch
vor
24
I
won't
know
how
to
act
when
I
get
money
imma
think
poor
Weiß
nicht
wie
ich
mich
verhalt,
wenn
ich
Geld
hab
I'm
stuck
inside
yo
mama
she
don't
even
wanna
cut
the
cord
Steck
in
deiner
Mama
fest,
sie
will
mich
nicht
rauslassn
This
life
what
I'd
die
for
Für
dieses
Leben
würd
ich
sterben
Irons
sights
on
the
pipe
I
torch
Visier
auf
der
Pipe,
ich
brenn
sie
ab
Lights
off
when
I'm
steppin
on
yo
porch
Lichter
aus
wenn
ich
auf
deine
Veranda
trete
Leave
em
off
when
I'm
done
cause
now
you
poor
Lass
sie
aus
wenn
ich
geh,
jetzt
bist
du
pleite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevin Laplante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.