Tlen Huicani - A Unos Ojos - перевод текста песни на немецкий

A Unos Ojos - Tlen Huicaniперевод на немецкий




A Unos Ojos
An Ein Paar Augen
Tus ojos que contemplo con delicia
Deine Augen, die ich mit Wonne betrachte
Tienen el mismo brillo de la aurora
Haben denselben Glanz der Morgenröte
Tienen la suavidad de la caricia
Haben die Sanftheit einer Liebkosung
Y la dulce mirada que enamora, ay
Und den süßen Blick, der bezaubert, ach
Y la dulce mirada que enamora
Und den süßen Blick, der bezaubert
Y es por eso, yo los adoro
Und deshalb bete ich sie an
Y hasta el fondo del alma, me embelezo
Und bis tief in die Seele bezaubern sie mich
Saben llorar de pena cuando lloro
Sie können vor Kummer weinen, wenn ich weine
Y se llenan de amor cuando los beso, ay
Und füllen sich mit Liebe, wenn ich sie küsse, ach
Y se llenan de amor cuando los beso
Und füllen sich mit Liebe, wenn ich sie küsse
Tus ojos de mirar adormecido
Deine Augen mit dem schläfrigen Blick
Tienen la placidez del agua en calma
Haben die Ruhe des stillen Wassers
Y muestra en su fondo cristalino
Und zeigen in ihrem kristallklaren Grund
La divina pureza de su alma, ay
Die göttliche Reinheit deiner Seele, ach
La divina pureza de su alma
Die göttliche Reinheit deiner Seele
Y es por eso, yo los adoro
Und deshalb bete ich sie an
Y hasta el fondo del alma me embelezo
Und bis tief in die Seele bezaubern sie mich
Saben llorar de pena cuando lloro
Sie können vor Kummer weinen, wenn ich weine
Y se llenan de amor cuando los beso, ay
Und füllen sich mit Liebe, wenn ich sie küsse, ach
Y se llenan de amor cuando los beso
Und füllen sich mit Liebe, wenn ich sie küsse
Recuerda que mi vida esta en tus ojos
Denk daran, dass mein Leben in deinen Augen liegt
Ellos son mi alegría y mi amargura
Sie sind meine Freude und meine Bitterkeit
Ellos me hacen sufrir con sus enojos
Sie lassen mich leiden durch ihren Zorn
Y me vuelven la paz con su ternura, ay
Und geben mir den Frieden zurück mit ihrer Zärtlichkeit, ach
Y me vuelven la paz con su ternura
Und geben mir den Frieden zurück mit ihrer Zärtlichkeit
Y es por eso, yo los adoro
Und deshalb bete ich sie an
Y hasta el fondo del alma me embelezo
Und bis tief in die Seele bezaubern sie mich
Saben llorar de pena cuando lloro
Sie können vor Kummer weinen, wenn ich weine
Y se llenan de amor cuando los beso, ay
Und füllen sich mit Liebe, wenn ich sie küsse, ach
Y se llenan de amor cuando los beso
Und füllen sich mit Liebe, wenn ich sie küsse





Авторы: Carlos Montbrun Ocampo, Hernan Videla Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.