Tlen Huicani - Amarraditos - перевод текста песни на немецкий

Amarraditos - Tlen Huicaniперевод на немецкий




Amarraditos
Eng Verbunden
Vamos amarraditos los dos
Wir gehen eng verbunden, wir zwei
Espumas y terciopelo
Schaum und Samt
con un recrujir de almidón
Du mit einem Knistern von Stärke
Y yo serio y altanero
Und ich ernst und stolz
La gente nos mira
Die Leute schauen uns an
Con envidia por la calle
Mit Neid auf der Straße
Murmuran las vecinas
Die Nachbarinnen tuscheln
Los amigos y el alcalde
Die Freunde und der Bürgermeister
Dicen que no se estila ya más
Man sagt, das trägt man nicht mehr
Ni tu peinetón ni mi pasador
Weder dein großer Kamm noch meine Krawattennadel
Dicen que no se estila ya más
Man sagt, das trägt man nicht mehr
Ni tu medallón ni mi cinturón
Weder dein Medaillon noch mein Gürtel
Yo que se estilan
Ich weiß, dass sie üblich sind
Tus ojazos y mi orgullo
Deine großen Augen und mein Stolz
Cuando vas de mi brazo
Wenn du an meinem Arm gehst
Por el sol y sin apuro
Durch die Sonne und ohne Eile
Nos espera nuestro cochero
Unser Kutscher erwartet uns
Frente a la iglesia mayor
Vor der Hauptkirche
Y a trotecito lento
Und im langsamen Trab
Recorremos un paseo
Machen wir eine Spazierfahrt
Yo saludo tocando el ala
Ich grüße, indem ich die Krempe berühre
De mi sombrero mejor
Meines besten Hutes
Y agitas
Und du schwenkst
Con donaire tu pañuelo
Mit Anmut dein Tuch
No se estila
Das ist nicht üblich
Yo que no se estila
Ich weiß, dass es nicht üblich ist
Que me ponga para cenar
Dass ich mir zum Abendessen anstecke
Jazmines en el ojal
Jasmin ins Knopfloch
Desde luego parece un juego
Sicherlich scheint es ein Spiel
Pero no hay nada mejor
Aber es gibt nichts Besseres
Que ser un señor de aquellos
Als ein Herr von denen zu sein
Que vieron mis abuelos
Die meine Großeltern sahen
Vamos amarraditos los dos
Wir gehen eng verbunden, wir zwei
Espumas y terciopelo
Schaum und Samt
con un recrujir de almidón
Du mit einem Knistern von Stärke
Y yo serio y altanero
Und ich ernst und stolz
La gente nos mira
Die Leute schauen uns an
Con envidia por la calle
Mit Neid auf der Straße
Murmuran las vecinas
Die Nachbarinnen tuscheln
Los amigos y el alcalde
Die Freunde und der Bürgermeister
Dicen que no se estila ya más
Man sagt, das trägt man nicht mehr
Ni tu peinetón ni mi pasador
Weder dein großer Kamm noch meine Krawattennadel
Dicen que no se estila ya más
Man sagt, das trägt man nicht mehr
Ni tu medallón ni mi cinturón
Weder dein Medaillon noch mein Gürtel
Yo que se estilan
Ich weiß, dass sie üblich sind
Tus ojazos y mi orgullo
Deine großen Augen und mein Stolz
Cuando vas de mi brazo
Wenn du an meinem Arm gehst
Por el sol y sin apuro
Durch die Sonne und ohne Eile
Nos espera nuestro cochero
Unser Kutscher erwartet uns
Frente a la iglesia mayor
Vor der Hauptkirche
Y a trotecito lento
Und im langsamen Trab
Recorremos un paseo
Machen wir eine Spazierfahrt
Yo saludo tocando el ala
Ich grüße, indem ich die Krempe berühre
De mi sombrero mejor
Meines besten Hutes
Y agitas
Und du schwenkst
Con donaire tu pañuelo
Mit Anmut dein Tuch
No se estila
Das ist nicht üblich
Yo que no se estila
Ich weiß, dass es nicht üblich ist
Que me ponga para cenar
Dass ich mir zum Abendessen anstecke
Jazmines en el ojal
Jasmin ins Knopfloch
Desde luego parece un juego
Sicherlich scheint es ein Spiel
Pero no hay nada mejor
Aber es gibt nichts Besseres
Que ser un señor de aquellos
Als ein Herr von denen zu sein
Que vieron mis abuelos
Die meine Großeltern sahen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.