Tlen Huicani - Cuando Pase la Tormenta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tlen Huicani - Cuando Pase la Tormenta




Cuando Pase la Tormenta
When the Storm Passes
Cuando pase la tormenta y el aislamiento social
When the storm and social isolation pass,
Cuando hagamos el recuento y no nos vaya tan mal
When we take stock and things aren't so bad,
Cuando la sana distancia y la higiene personal
When healthy distance and personal hygiene
Sean el exito en la lucha de esta enfermedad global
Become the success in the fight against this global disease,
Cuando comprendas que tu eres tan trascendental
When you understand that you are so vital
Para toda tu familia, es el nucleo principal
For your whole family, the core principal,
Y esta guerra que libramos desde la linea frontal
And this war we wage from the front line
Se gane desde tu casa y no en un gris hospital
Is won from your home and not in a gray hospital.
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
We don't know how long and what the world will be like,
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
We don't know when and where it will happen to us,
De lo que estamos seguros es que esto terminara
What we are sure of is that this will end
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
And we will go out and embrace each other, for joy will return.
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
We don't know how long and what the world will be like,
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
We don't know when and where it will happen to us,
De lo que estamos seguros es que esto terminara
What we are sure of is that this will end
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
And we will go out and embrace each other, for joy will return.
Es triste ver desde lejos la angustia y la soledad
It's sad to see anguish and loneliness from afar,
Cuando el mundo necesita mucha solidaridad
When the world needs so much solidarity.
Alcemos nuestra plegaria inundemos de bondad
Let's raise our prayer, let's flood with kindness
A este Mexico querido y a toda la humanidad
This beloved Mexico and all of humanity.
Cantemos hoy en el mundo, con una voz de hermandad
Let's sing today in the world, with a voice of brotherhood,
Olvidemos los rencores, borremos la falsa edad
Let's forget grudges, erase the false age,
Convivamos con los nuestros, seamos familia en verdad
Let's live with our loved ones, let's be a true family,
Vemos amor como nunca, soñemos felicidad
Let's see love like never before, let's dream of happiness.
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
We don't know how long and what the world will be like,
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
We don't know when and where it will happen to us,
De lo que estamos seguros es que esto terminara
What we are sure of is that this will end
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
And we will go out and embrace each other, for joy will return.
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
We don't know how long and what the world will be like,
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
We don't know when and where it will happen to us,
De lo que estamos seguros es que esto terminara
What we are sure of is that this will end
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
And we will go out and embrace each other, for joy will return.
Damos mas en esta caso que es nuestra universidad
We give more in this case, which is our university,
Artes, ciencia y luz que guia e irrumpen la oscuridad
Arts, science, and light that guide and break through the darkness.
Somos el arte que surge en medio de la ansiedad
We are the art that arises in the midst of anxiety,
Somos ciencia que florece en caminos de verdad
We are science that flourishes on paths of truth.
En la mitad de la noche seamos luz y claridad
In the middle of the night, let's be light and clarity,
Para que al paso del tiempo vuelva la tranquilidad
So that with the passage of time, tranquility returns.
Ayudando a nuestra gente a enfrentar la advercidad
Helping our people to face adversity
Con confienza, con trabajo empatia y fraternidad
With confidence, with work, empathy, and fraternity.
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
We don't know how long and what the world will be like,
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
We don't know when and where it will happen to us,
De lo que estamos seguros es que esto terminara
What we are sure of is that this will end
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
And we will go out and embrace each other, for joy will return.
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
We don't know how long and what the world will be like,
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
We don't know when and where it will happen to us,
De lo que estamos seguros es que esto terminara
What we are sure of is that this will end
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
And we will go out and embrace each other, for joy will return.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.