Tlen Huicani - De México a Paraguay - перевод текста песни на немецкий

De México a Paraguay - Tlen Huicaniперевод на немецкий




De México a Paraguay
Von Mexiko nach Paraguay
Desde México traemos un saludo
Aus Mexiko bringen wir einen Gruß
Con cariño para todo Paraguay
Mit Zuneigung für ganz Paraguay
Y con música ranchera de mi tierra
Und mit Ranchera-Musik aus meiner Heimat
Con el arpa y la guitarra compañera
Mit der Harfe und der begleitenden Gitarre
Este canto les venimos a entregar
Dieses Lied kommen wir euch zu überbringen
Paraguay cuanto te quiero y aquí te demostrare
Paraguay, wie sehr ich dich liebe, und hier werde ich es dir zeigen
Guadalupano sincero vengo a rendirte mi fe
Als aufrichtiger Anhänger der Guadalupe komme ich, dir meinen Glauben zu erweisen
Como todo promesero, como todo promesero
Wie jeder Pilger, wie jeder Pilger
Yo rezare en Cacupe
Werde ich in Caacupé beten
Los paraguayos hermanos son de gran inspiración
Die paraguayischen Brüder sind eine große Inspiration
Quisiera darles la mano, mostrando mi admiración
Ich möchte ihnen die Hand reichen und meine Bewunderung zeigen
Igual que los Mexicanos, igual que los Mexicanos
Genau wie die Mexikaner, genau wie die Mexikaner
Le cantan al corazón
Singen sie dem Herzen
Sin ti
Ohne dich
Es inútil vivir
Ist es nutzlos zu leben
Como inútil será
Wie nutzlos es sein wird
El quererte olvidar
Dich vergessen zu wollen
Sueños que juntas forjaron tu alma y la mía
Träume, die deine Seele und meine gemeinsam schmiedeten
En las horas de dicha infinita
In den Stunden unendlichen Glücks
Que añoro en mi canto
Nach denen ich mich in meinem Gesang sehne
Y no han de volver
Und die nicht wiederkehren werden
Soy azteca orgulloso de mi raza
Ich bin Azteke, stolz auf meine Herkunft
Y hoy saludo a este pueblo Guaraní
Und heute grüße ich dieses Guaraní-Volk
Pueblos fuertes de mucha valentía
Starke Völker von großem Mut
Que han plasmado en su herencia la alegría
Die in ihrem Erbe die Freude verkörpert haben
De la América Latina en que nací
Des Lateinamerikas, in dem ich geboren wurde
Paraguay yo bien quisiera que sea eterna nuestra unión
Paraguay, ich wünschte sehr, unsere Verbindung wäre ewig
Con Polcas de mil maneras y un Huapango sabrosón
Mit Polkas auf tausend Arten und einem würzigen Huapango
Con uarañas y rancheras, con guarañas y rancheras
Mit Guaranias und Rancheras, mit Guaranias und Rancheras
En una misma canción
In einem einzigen Lied
Que voy hacer
Was soll ich tun
Si de veras te quiero
Wenn ich dich wirklich liebe
Ya te adoré
Ich habe dich bereits angebetet
Olvidarte no puedo
Dich vergessen kann ich nicht
Que voy hacer
Was soll ich tun
Si de veras te quiero
Wenn ich dich wirklich liebe
Ya te adoré,
Ich habe dich bereits angebetet,
Olvidarte no puedo
Dich vergessen kann ich nicht
Galopera, baila tu danza hechicera
Galopera, tanze deinen zauberhaften Tanz
Galopera, soy tu ardiente soñador
Galopera, ich bin dein glühender Träumer
Dame un poco de agua fresca
Gib mir ein wenig frisches Wasser
De tu cantar o de amor
Aus deinem Krug oder deiner Liebe
Yo quisiera rendirle mis honores
Ich möchte diesem Land meine Ehre erweisen
A esta tierra que como otra no hay
Diesem Land, wie es kein zweites gibt
Y gritar con fuerza y sin temores
Und mit Kraft und ohne Furcht rufen
Que se escuche
Dass man es hört
¡Viva México señores!
¡Es lebe Mexiko, meine Herren!
Y que viva Paraguay
Und es lebe Paraguay





Авторы: Alberto De La Rosa Y Raúl Monge A.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.