Tlen Huicani - El Andariego - перевод текста песни на немецкий

El Andariego - Tlen Huicaniперевод на немецкий




El Andariego
Der Wanderer
Yo que fui del amor
Ich, der ich in der Liebe
Ave de paso
ein Zugvogel war,
Yo que fui mariposa
ich, der ich ein Schmetterling
De mil flores
von tausend Blumen war,
Hoy siento la nostalgia
heute fühle ich die Sehnsucht
De tus brazos
nach deinen Armen,
De aquellos tus ojazos
nach deinen Augen,
De aquellos tus amores
nach deinen Lieben.
Ni cadenas ni lágrimas
Weder Ketten noch Tränen
Me ataron
hielten mich,
Más hoy siento la calma
doch heute fühle ich die Ruhe
Y el sosiego
und den Frieden.
Perdona mi tardanza
Verzeih meine Verspätung,
Te lo ruego
ich bitte dich,
Perdona al andariego
verzeih dem Wanderer,
Que hoy te ofrece el corazón
der dir heute sein Herz schenkt.
Hay ausencias que triunfan
Es gibt Abwesenheiten, die triumphieren,
Y la nuestra triunfó
und unsere triumphierte,
Amémonos ahora con la paz
lass uns jetzt mit dem Frieden lieben,
Que en otro tiempo nos faltó
der uns einst fehlte.
Y cuando yo me muera
Und wenn ich sterbe,
Ni luz ni llanto
weder Licht noch Tränen,
Ni luto ni nada más
weder Trauer noch sonst etwas,
Ahí junto a mi cruz
dort an meinem Kreuz
Tan sólo quiero paz
will ich nur Frieden.
Sólo tu corazón
Nur dein Herz,
Si recuerdas mi amor
wenn du dich an meine Liebe erinnerst,
Una lágrima llevame por última vez
bring mir ein letztes Mal eine Träne,
En silencio dirás una plegaria
in Stille wirst du ein Gebet sprechen,
Y por Dios
und bei Gott,
Olvidame después
vergiss mich danach.
Hay ausencias que triunfan
Es gibt Abwesenheiten, die triumphieren,
Y la nuestra triunfó
und unsere triumphierte,
Amémonos ahora con la paz
lass uns jetzt mit dem Frieden lieben,
Que en otro tiempo nos faltó
der uns einst fehlte.
Y cuando yo me muera
Und wenn ich sterbe,
Ni luz ni llanto
weder Licht noch Tränen,
Ni luto ni nada más
weder Trauer noch sonst etwas,
Ahí junto a mi cruz
dort an meinem Kreuz
Tan sólo quiero paz
will ich nur Frieden.
Sólo tu corazón
Nur dein Herz,
Si recuerdas mi amor
wenn du dich an meine Liebe erinnerst,
Una lágrima llevame por última vez
bring mir ein letztes Mal eine Träne,
En silencio dirás una plegaria
in Stille wirst du ein Gebet sprechen,
Y por Dios
und bei Gott,
Olvidame después
vergiss mich danach.





Авторы: Alvaro Carrillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.