Текст и перевод песни Tlen Huicani - El Andariego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
fui
del
amor
Я,
что
был
в
любви
Ave
de
paso
Птицей
перелетной,
Yo
que
fui
mariposa
Я,
что
был
бабочкой,
De
mil
flores
Порхающей
средь
тысяч
цветов,
Hoy
siento
la
nostalgia
Сегодня
чувствую
ностальгию
De
tus
brazos
По
твоим
объятьям,
De
aquellos
tus
ojazos
По
твоим
очам,
De
aquellos
tus
amores
По
твоей
любви.
Ni
cadenas
ni
lágrimas
Ни
цепи,
ни
слезы
Me
ataron
Меня
не
держали,
Más
hoy
siento
la
calma
Но
сегодня
я
чувствую
покой
Y
el
sosiego
И
умиротворение.
Perdona
mi
tardanza
Прости
мое
промедление,
Perdona
al
andariego
Прости
странника,
Que
hoy
te
ofrece
el
corazón
Который
сегодня
предлагает
тебе
свое
сердце.
Hay
ausencias
que
triunfan
Бывают
разлуки,
что
побеждают,
Y
la
nuestra
triunfó
И
наша
победила.
Amémonos
ahora
con
la
paz
Давайте
любить
друг
друга
теперь
с
миром,
Que
en
otro
tiempo
nos
faltó
Которого
нам
так
не
хватало
раньше.
Y
cuando
yo
me
muera
И
когда
я
умру,
Ni
luz
ni
llanto
Ни
света,
ни
плача,
Ni
luto
ni
nada
más
Ни
траура,
ничего
не
нужно,
Ahí
junto
a
mi
cruz
Там,
у
моего
креста,
Tan
sólo
quiero
paz
Я
хочу
лишь
покоя.
Sólo
tu
corazón
Только
твое
сердце,
Si
recuerdas
mi
amor
Если
вспомнишь
мою
любовь,
Una
lágrima
llevame
por
última
vez
Одну
слезу
принеси
мне
в
последний
раз.
En
silencio
dirás
una
plegaria
В
тишине
ты
прочтешь
молитву,
Olvidame
después
Забудь
меня
потом.
Hay
ausencias
que
triunfan
Бывают
разлуки,
что
побеждают,
Y
la
nuestra
triunfó
И
наша
победила.
Amémonos
ahora
con
la
paz
Давайте
любить
друг
друга
теперь
с
миром,
Que
en
otro
tiempo
nos
faltó
Которого
нам
так
не
хватало
раньше.
Y
cuando
yo
me
muera
И
когда
я
умру,
Ni
luz
ni
llanto
Ни
света,
ни
плача,
Ni
luto
ni
nada
más
Ни
траура,
ничего
не
нужно,
Ahí
junto
a
mi
cruz
Там,
у
моего
креста,
Tan
sólo
quiero
paz
Я
хочу
лишь
покоя.
Sólo
tu
corazón
Только
твое
сердце,
Si
recuerdas
mi
amor
Если
вспомнишь
мою
любовь,
Una
lágrima
llevame
por
última
vez
Одну
слезу
принеси
мне
в
последний
раз.
En
silencio
dirás
una
plegaria
В
тишине
ты
прочтешь
молитву,
Olvidame
después
Забудь
меня
потом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.