Текст и перевод песни Tlen Huicani - El Buen Alvaradeño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Buen Alvaradeño
Добрый альварадец
Pese
a
la
mala
fama,
que
nos
han
dado,
lalarala
Несмотря
на
дурную
славу,
которую
нам
приписывают,
ля-ля-ля
A
todos
los
nacido
en
Alvarado,
lalarala
Всем
рожденным
в
Альварадо,
ля-ля-ля
Como
buenos
costeños,
besen
alvaradeños
Как
и
подобает
жителям
побережья,
настоящим
альварадецам
Orgullos
estamos
y
pregonamos
Мы
гордимся
собой
и
заявляем
об
этом
Y
aunque
nos
lleve
el
diablo
no
nos
rajamos
И
даже
если
нас
черт
возьмет,
мы
не
отступимся
Con
los
de
Tlacotalpa,
si
nos
llevamos,
lalarala
С
жителями
Тлакоталпа
мы
ладим,
ля-ля-ля
No
como
dicen
muchos
que
nos
odiamos,
lalarala
Не
так,
как
многие
говорят,
что
мы
враждуем,
ля-ля-ля
Ellos
tienen
presente,
que
somo
buena
gente
Они
знают,
что
мы
хорошие
люди
Que
franca
y
mutaumente
nos
ayudamos
Что
открыто
и
искренне
помогаем
друг
другу
Como
buenos
hermanos
veracruzanos
Как
и
подобает
братьям
из
Веракруса
Vente
paisano
vamos
a
mi
Alvarado
Поехали,
земляк,
в
мой
Альварадо,
Pa'
demostrarte
que
estan
equivocados
Чтобы
доказать
тебе,
что
они
ошибаются
Todos
los
que
de
aquí,
para
allá
nos
traen
Все
те,
кто
отсюда,
разносят
про
нас
сплетни
Con
eso
cuento
del
mal
hablar
С
этими
байками
о
нашем
дурном
нраве
Y
como
en
todas
partes
se
cuecen
abas
И
как
говорится,
в
семье
не
без
урода
Allá
también
tenemos
gente
malcriada
Там
тоже
есть
невоспитанные
люди
Pero
no
tanta
como
para
carga
Но
не
настолько
много,
чтобы
нести
La
mala
fama
que
se
nos
da
Эту
дурную
славу,
которую
нам
приписывают
La
mala
fama
que
se
nos
da
Эту
дурную
славу,
которую
нам
приписывают
La
bamba,
la
chuchena
y
el
zapateado,
lalarala
Ла
бамба,
ла
чучена
и
сапатеадо,
ля-ля-ля
Y
los
sone
jarochos,
más
renombrado,
lalarala
И
самые
известные
соны
харочо,
ля-ля-ля
Como
de
allá
salieron,
Somo
slos
meros
meros
Так
как
они
оттуда
родом,
мы
настоящие
мастера
Pa'
tocarlos,
cantarlos
y
pa'
bailarlos
Играть
их,
петь
их
и
танцевать
их
Eso
jamás
ninguno
podrá
negarlo
Это
никто
и
никогда
не
сможет
отрицать
Playas
no
hay
otras
como:
las
de
la
Trocha,
lalarala
Нет
других
пляжей,
подобных
пляжам
Ла
Троча,
ля-ля-ля
Allá
van
a
bañarse,
nuestras
jarochas,
lalarala
Там
купаются
наши
харочас,
ля-ля-ля
Su
belleza
morena,
luce
sobre
la
arena
Их
смуглая
красота
сияет
на
песке
Con
la
gracia
costeña
que
Dios
ha
dado
С
прибрежной
грацией,
которую
Бог
даровал
Solo
a
las
mujercitas
de
mi
Alvarado
Только
девушкам
из
моего
Альварадо
Vente
paisano
vamos
a
mi
Alvarado
Поехали,
земляк,
в
мой
Альварадо,
Pa'
demostrarte
que
estan
equivocados
Чтобы
доказать
тебе,
что
они
ошибаются
Todos
los
que
de
aquí,
para
allá
nos
traen
Все
те,
кто
отсюда,
разносят
про
нас
сплетни
Con
eso
cuento
del
mal
hablar
С
этими
байками
о
нашем
дурном
нраве
Y
como
en
todas
partes
se
cuecen
abas
И
как
говорится,
в
семье
не
без
урода
Allá
también
tenemos
gente
malcriada
Там
тоже
есть
невоспитанные
люди
Pero
no
tanta
como
para
carga
Но
не
настолько
много,
чтобы
нести
La
mala
fama
que
se
nos
da
Эту
дурную
славу,
которую
нам
приписывают
La
mala
fama
que
se
nos
da
Эту
дурную
славу,
которую
нам
приписывают
La
mala
fama
que
se
nos
da
Эту
дурную
славу,
которую
нам
приписывают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Zamudio Rosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.