Текст и перевод песни Tlen Huicani - El Butaquito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Butaquito
The Little Armchair
De
la
Sierra
morena,
cielito
lindo
vienen
bajando
From
the
dark
brown
Sierra,
my
dear,
they
come
down
Un
par
de
ojitos
negros
cielito
lindo
de
contrabando
A
pair
of
dark
eyes,
my
dear,
smuggled
De
la
Sierra
morena
vienen
bajando
From
the
dark
brown
Sierra
they
come
down
Un
par
de
ojitos
negros
cielito
lindo
de
contrabando
A
pair
of
dark
eyes,
my
dear,
smuggled
Ajá,
Ajá,
Ajá
que
risa
me
da
Ha-ha,
ha-ha,
how
it
makes
me
laugh
El
terem,
terem,
terem
su
tirana
falsedad
The
spin,
spin,
spin
of
her
sheer
treachery
Saca
tu
butaquito
cielito
lindo,
tu
butacaso
Bring
out
your
little
armchair,
my
dear,
your
big
armchair
Ahora
que
estamos
solos,
bien
de
mi
vida
dame
un
abrazo
Now
that
we're
alone,
my
life,
give
me
a
hug
Saca
tu
butaquito
cielito
lindo,
ve
lo
sacando
Bring
out
your
little
armchair,
my
dear,
bring
it
out
Que
si
tú
tienes
miedo
cielo
dorado,
yo
estoy
temblando
Because
if
you're
scared,
my
golden
sky,
I'm
trembling
Si
el
amor
que
te
tengo
cielito
lindo
fuera
de
acero
If
the
love
I
have
for
you,
my
dear,
was
made
of
steel
No
te
quisiera
tanto,
bien
de
mi
vida
como
te
quiero
I
wouldn't
love
you
so
much,
my
life,
as
I
do
Si
el
amor
que
te
tengo
fuera
de
acero
If
the
love
I
have
for
you
was
made
of
steel
No
te
quisiera
tanto,
bien
de
mi
vida
como
te
quiero
I
wouldn't
love
you
so
much,
my
life,
as
I
do
Ajá,
Ajá,
Ajá
que
risa
me
da
Ha-ha,
ha-ha,
how
it
makes
me
laugh
El
terem,
terem,
terem
su
turana
falsedad
The
spin,
spin,
spin
of
her
vile
deceit
Saca
tu
butaquito
cielito
lindo,
siéntate
aquí
Bring
out
your
little
armchair,
my
dear,
sit
down
here
Te
quiero
ver
sentada
toda
la
vida
cerca
de
mi
I
want
to
see
you
sitting
there,
all
my
life,
close
to
me
Saca
tu
butaquito
cielito
lindo,
y
ve
lo
sacando
Bring
out
your
little
armchair,
my
dear,
and
bring
it
on
Que
si
tú
tienes
miedo
cielo
dorado,
yo
estoy
temblando
Because
if
you're
scared,
my
golden
sky,
I'm
trembling
Dices
que
no
me
quieres
cielito
lindo,
no
me
has
querido
You
say
you
don't
love
me,
my
dear,
you've
never
loved
me
¡Qué
remedio!
No
tiene
bien
de
mi
vida
lo
sucedido
What
can
I
do?
My
love,
there's
no
way
around
what's
happened
Dices
que
no
me
quieres,
no
me
has
querido
You
say
you
don't
love
me,
you've
never
loved
me
¡Qué
remedio!
No
tiene
bien
de
mi
vida
lo
sucedido
What
can
I
do?
My
love,
there's
no
way
around
what's
happened
Ajá,
Ajá,
Ajá
que
risa
me
da
Ha-ha,
ha-ha,
how
it
makes
me
laugh
El
terem,
terem,
terem
su
tirana
falsedad
The
spin,
spin,
spin
of
her
utter
deceit
Saca
tu
butaquito,
tu
butacón
Bring
out
your
little
armchair,
your
big
armchair
Te
quiero
ver
sentada
toda
la
vida
en
aquel
rincón
I
want
to
see
you
sitting
there,
all
my
life,
in
that
corner
Saca
tu
butaquito
cielito
lindo,
y
ve
lo
sacando
Bring
out
your
little
armchair,
my
dear,
and
bring
it
on
Que
si
tú
tienes
miedo
cielo
dorado,
yo
estoy
temblando
Because
if
you're
scared,
my
golden
sky,
I'm
trembling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.