Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jujúpa,
viejo
Jujúpa,
Alter
Esa
es
la
huasanga
Das
ist
die
Huasanga
Échale,
Memo
Gib
Gas,
Memo
Ahí
te
voy,
paisano
Hier
komme
ich,
Landsmann
Ay,
ay,
lai,
la
Ay,
ay,
lai,
la
Como
gota
de
rocío
Wie
ein
Tautropfen
En
el
caliz
de
una
flor
Im
Kelch
einer
Blume
Te
contempla
el
amor
mío
So
betrachtet
dich
meine
Liebe
Ay,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Ay,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Eres
un
terrón
de
amor
Du
bist
ein
Klumpen
Liebe
Cuyas
caricias
ansío
Dessen
Liebkosungen
ich
ersehne
Que
se
oiga
esa
huasanga,
paisano
Man
soll
diese
Huasanga
hören,
Landsmann
Ay,
la,
la,
lai,
lara,
la
Ay,
la,
la,
lai,
lara,
la
La
música
es
la
alegría
Die
Musik
ist
die
Freude
De
todo
género
humano
Aller
Menschen
Cantaré
con
simpatía
Ich
werde
mit
Sympathie
singen
Porque
soy
veracruzano
Weil
ich
aus
Veracruz
stamme
Porque
soy
veracruzano
Weil
ich
aus
Veracruz
stamme
La
huasteca
es
tierra
mía
Die
Huasteca
ist
mein
Land
Ay,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Ay,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Ay,
la,
la,
la
Ay,
la,
la,
la
Soy
de
esta
tierra
de
Dios
Ich
bin
aus
diesem
Land
Gottes
De
los
jarochos
hermanos
Von
den
Jarocho-Brüdern
Soy
huasteco
de
nación
Ich
bin
Huasteco
von
Nation
Huasteco
veracruzano
Huasteco
aus
Veracruz
De
'onde
es
la
raiz
del
son
Wo
die
Wurzel
des
Son
liegt
Y
la
mata
del
huapango
Und
der
Ursprung
des
Huapango
Túpele,
Victor
Hau
rein,
Victor
Ay,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Ay,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
La
huasanga
siempre
agrada
Die
Huasanga
gefällt
immer
En
voz
de
buena
garganta
In
der
Stimme
einer
guten
Kehle
Debajo
de
una
enramada
Unter
einem
Blätterdach
Siempre
aplauden
al
que
canta
Applaudieren
sie
immer
dem,
der
singt
Siempre
aplauden
al
que
canta
Applaudieren
sie
immer
dem,
der
singt
Nomás
que
esté
bien
cantada
Solange
es
gut
gesungen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.