Tlen Huicani - La Morena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tlen Huicani - La Morena




La Morena
The Brunette
Una morena me dijo que la llevara a Jamapa
A brunette told me to take her to Jamapa
(Una morena me dijo que la llevara a Jamapa)
(A brunette told me to take her to Jamapa)
Y yo le dije: "Morena mejor te llevo a Jalapa"
And I said to her: "Brunette, I better take you to Jalapa"
(Y yo le dije morena: "Mejor te llevo a Jalapa")
(And I said to her, brunette: "I better take you to Jalapa")
Ahí te compraré gardenias y tus aretes de plata
There I will buy you gardenias and your silver earrings
(Ahí te compraré gardenias y tus aretes de plata)
(There I will buy you gardenias and your silver earrings)
Mi morena y mi morena
My brunette, oh my brunette
(Morenita adiós, adiós)
(Brunette, goodbye, goodbye)
Y vuelvo a decir morena
And I say again, brunette
(Y vuelvo a decir adiós)
(And I say again, goodbye)
Morenita del pénsil de los jardines de Amapa
Little brunette from the pensil of the gardens of Amapa
Yo te llevaré a Jalapa en bello ferrocarril
I will take you to Jalapa on a beautiful railroad
Con sus pendientes de plata y sus rieles de marfil
With its silver slopes and ivory rails
Ya se me cayó la venda, que cegado me tenía
The blindfold that blinded me has already fallen off
(Ya se me cayó, que cegado me tenía)
(It has already fallen off, which blinded me)
Si hay otro que te pretenda de mayores garantías
If there is another who claims you with greater guarantees
(Si hay otro que te pretenda de mayores garantías)
(If there is another who claims you with greater guarantees)
Procura darle una prenda, nomas que no sea la mía
Try to give him a token, just not mine
(Procura darle una prenda, nomas que no sea la mía)
(Try to give him a token, just not mine)
Mi morena, mi morena
My brunette, oh my brunette
(Morenita, adiós, adiós)
(Brunette, goodbye, goodbye)
Y vuelvo a decir morena
And I say again, brunette
(Y vuelvo a decir adiós)
(And I say again, goodbye)
En el banco mercantil, dinero tengo guardado
In the commercial bank, I have money saved
En libras y oro cien mil y en oro no lo he contado
One hundred thousand in pounds and gold, and in gold I have not counted it
Va a ser de un ferrocarril de Veracruz a Alvarado
It will be for a railroad from Veracruz to Alvarado
En el mar hay un lugar donde habita la sirena
In the sea there is a place where the mermaid lives
(En el mar hay un lugar donde habita la sirena)
(In the sea there is a place where the mermaid lives)
Un marinero al pasar allá por la noche buena
A sailor passing by there on Christmas Eve
(Un marinero al pasar allá por la noche buena)
(A sailor passing by there on Christmas Eve)
Dice que la oyó cantar este son de la Morena
He says he heard her sing this song of the Brunette
(Dice que la oyó cantar este son de la Morena)
(He says he heard her sing this song of the Brunette)
Mi morena, mi morena
My brunette, oh my brunette
(Morenita adiós, adiós)
(Brunette, goodbye, goodbye)
Y vuelvo a decir morena
And I say again, brunette
(Y vuelvo a decir adiós)
(And I say again, goodbye)
Y en el mar hay un lugar donde la sirena habita
And in the sea there is a place where the mermaid lives
Un marinero al pasar allá por la nochecita
A sailor passing by there at nightfall
Dice que la oyó cantar el son de la morenita
He says he heard her sing the song of the little brunette
Una morena me dijo que por feo no me quería
A brunette told me that she didn't love me because I was ugly
(Una morena me dijo que por feo no me quería)
(A brunette told me that she didn't love me because I was ugly)
Al instante le hice ver que la culpa no era mía
I instantly made her see that it wasn't my fault
(Al instante le hice ver que la culpa no era mía)
(I instantly made her see that it wasn't my fault)
Me hubiera mandado hacer y a su gusto me tendría
She should have ordered me made and she would have me to her liking
(Me hubiera mandado hacer y a su gusto me tendría)
(She should have ordered me made and she would have me to her liking)
Mi morena, ay mi morena
My brunette, oh my brunette
(Morenita adiós, adiós)
(Brunette, goodbye, goodbye)
Y vuelvo a decir morena
And I say again, brunette
(Y vuelvo a decir adiós)
(And I say again, goodbye)
Por esta calle me voy y por la otra doy la vuelta
I go down this street and turn around the other
No seas ingrata conmigo, déjame la puerta abierta
Don't be ungrateful to me, leave the door open
A ver si puedo forjar un tulipán de tu huerta
Let's see if I can forge a tulip from your garden
La muerte me hace conquista de diferentes maneras
Death conquers me in different ways
(La muerte le hace conquista de diferentes maneras)
(Death conquers her in different ways)
Yo no la pierdo de vista porque ella es muy traicionera
I don't lose sight of her because she is very treacherous
(Yo no la pierdo de vista porque ella es muy traicionera)
(I don't lose sight of her because she is very treacherous)
Quiere ponerme en la lista donde están las calaveras
She wants to put me on the list where the skulls are
(Quiere ponerme en la lista donde están las calaveras)
(She wants to put me on the list where the skulls are)
Mi morena, ay mi morena
My brunette, oh my brunette
(Morenita adiós, adiós)
(Brunette, goodbye, goodbye)
Y vuelvo a decir morena
And I say again, brunette
(Y vuelvo a decir adiós)
(And I say again, goodbye)
La muerte a me reclama, me quiere quitar el ser
Death claims me, she wants to take my being away
Ella se arrima a la cama y le dice a mi mujer:
She comes up to the bed and says to my wife:
"Alístalo que mañana lo quito de padecer"
"Get him ready because tomorrow I'll take him away from suffering"
Morena no mereces sufrir este amor tirano
Brunette, you don't deserve to suffer this tyrannical love
(Morena no mereces sufrir este amor tirano)
(Brunette, you don't deserve to suffer this tyrannical love)
Ya te he dicho muchas veces que el remedio está en tus manos
I have told you many times that the remedy is in your hands
(Ya te he dicho muchas veces que el remedio está en tus manos)
(I have told you many times that the remedy is in your hands)
porque quieres padeces y yo sufro porque te amo
You suffer because you want to and I suffer because I love you
(Tú porque quieres padeces y yo sufro porque te amo)
(You suffer because you want to and I suffer because I love you)
Mi morena, mi morena
My brunette, oh my brunette
(Morenita adiós, adiós)
(Brunette, goodbye, goodbye)
Y vuelvo a decir morena
And I say again, brunette
(Y vuelvo a decir adiós)
(And I say again, goodbye)
Y mi gallo siento al irme y no poderte llevar
And my rooster feels sad to leave and not be able to take you
Pero si tu amor es firme, conmigo puedes contar
But if your love is firm, you can count on me
¿Qué cosa podrás pedirme que yo no te pueda dar?
What could you ask of me that I could not give you?





Авторы: Jose Francisco Henriquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.