Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
sirena
se
embarcó
en
un
buque
de
madera
Die
Sirene
ging
an
Bord
eines
hölzernen
Schiffes
La
sirena
se
embarcó
en
un
buque
de
madera
Die
Sirene
ging
an
Bord
eines
hölzernen
Schiffes
Como
el
viento
le
faltó
(ay,
la-laa)
Da
der
Wind
ihr
fehlte
(ay,
la-laa)
Como
el
viento
le
faltó
no
pudo
llegar
a
tierra
Da
der
Wind
ihr
fehlte,
konnte
sie
das
Land
nicht
erreichen
A
medio
mar
se
quedó
cantando
la
petenera
Mitten
auf
dem
Meer
blieb
sie
zurück
und
sang
die
Petenera
Estando
yo
recostado
en
lo
fresco
de
la
arena
Als
ich
im
kühlen
Sand
lag
Estando
yo
recostado
en
lo
fresco
de
la
arena
Als
ich
im
kühlen
Sand
lag
Oí
la
voz
de
un
pescado
(ay,
la-laa)
Hörte
ich
die
Stimme
eines
Fisches
(ay,
la-laa)
Oí
la
voz
de
un
pescado
que
le
dijo
a
la
sirena
Hörte
ich
die
Stimme
eines
Fisches,
der
zur
Sirene
sagte
Que
trabajos
he
pasado
por
amar
a
una
morena
Welche
Mühen
ich
durchgemacht
habe,
um
eine
Dunkelhaarige
zu
lieben
Cuando
el
marinero
mira
la
borrasca
por
el
cielo
Wenn
der
Seemann
den
Sturm
am
Himmel
sieht
Cuando
el
marinero
mira
la
borrasca
por
el
cielo
Wenn
der
Seemann
den
Sturm
am
Himmel
sieht
Alza
la
cara
y
suspira
(ay,
la-laa)
Hebt
er
das
Gesicht
und
seufzt
(ay,
la-laa)
Alza
la
cara
y
suspira,
y
le
dice
al
compañero
Hebt
er
das
Gesicht
und
seufzt
und
sagt
zu
seinem
Kameraden
Si
Dios
me
salva
la
vida
no
vuelvo
a
ser
marinero
Wenn
Gott
mein
Leben
rettet,
werde
ich
nie
wieder
Seemann
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.