Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
pollitos
pío
pío,
se
los
lleva
el
gavilán
Die
Küken
piep
piep,
der
Habicht
holt
sie
sich
Se
los
lleva
el
gavilán,
los
pollitos
pío
pío
Der
Habicht
holt
sie
sich,
die
Küken
piep
piep
(La
gallina
anda
diciendo:
Que
maldito
gavilán)
(Die
Henne
sagt:
Verdammter
Habicht)
(Que
maldito
gavilán,
todos
se
los
va
comiendo)
(Verdammter
Habicht,
er
frisst
sie
alle
auf)
Lázaro
Patricio
tu
sombrero
anda
volando
Lázaro
Patricio,
dein
Hut
fliegt
davon
Por
la
calle
andan
diciendo
que
tu
amor
se
está
acabando
Auf
der
Straße
sagt
man,
deine
Liebe
schwindet
(Lázaro
Patricio
tu
sombrero
ya
voló)
(Lázaro
Patricio,
dein
Hut
ist
davongeflogen)
(Por
la
calle
andan
diciendo
que
tu
amor
ya
se
acabó)
(Auf
der
Straße
sagt
man,
deine
Liebe
ist
vorbei)
Yo
a
los
pollos
les
aviso
que
salgan
de
dos
en
dos
Ich
warne
die
Hühner,
dass
sie
zu
zweit
herauskommen
sollen
Que
salgan
de
dos
en
dos,
yo
a
los
pollos
les
aviso
Dass
sie
zu
zweit
herauskommen
sollen,
ich
warne
die
Hühner
(Porque
van
a
hacer
un
guiso
de
pollitos
en
arroz)
(Weil
sie
ein
Gericht
aus
Hühnern
mit
Reis
machen
werden)
(Yo
a
los
pollos
les
aviso
que
salgan
de
dos
en
dos)
(Ich
warne
die
Hühner,
dass
sie
zu
zweit
herauskommen
sollen)
Anda
Lázaro
Patricio,
tu
mujer
es
muy
hermosa
Hör
mal,
Lázaro
Patricio,
deine
Frau
ist
sehr
schön
Acostadita
en
la
cama,
parece
una
mariposa
Wenn
sie
im
Bett
liegt,
sieht
sie
aus
wie
ein
Schmetterling
(Lázaro
Patricio,
tu
mujer
es
muy
bonita)
(Lázaro
Patricio,
deine
Frau
ist
sehr
hübsch)
(Acostadita
en
su
cama,
parece
una
palomita)
(Wenn
sie
in
ihrem
Bett
liegt,
sieht
sie
aus
wie
eine
kleine
Taube)
Salen
los
pollos
corriendo
por
la
puerta
y
por
la
reja
Die
Hühner
rennen
aus
der
Tür
und
durch
das
Gitter
Por
la
puerta
y
por
la
reja,
salen
los
pollos
corriendo
Aus
der
Tür
und
durch
das
Gitter,
rennen
die
Hühner
(La
gallina
va
diciendo:
Que
maldita
comadreja)
(Die
Henne
sagt:
Verdammtes
Wiesel)
(Que
maldita
comadreja,
todos
se
los
va
comiendo)
(Verdammtes
Wiesel,
es
frisst
sie
alle
auf)
Lázaro
Patricio,
tu
mujer
es
muy
hermosa
Lázaro
Patricio,
deine
Frau
ist
sehr
schön
Acostadita
en
la
cama,
parece
una
mariposa
Wenn
sie
im
Bett
liegt,
sieht
sie
aus
wie
ein
Schmetterling
(Lázaro
Patricio,
tu
mujer
es
muy
bonita)
(Lázaro
Patricio,
deine
Frau
ist
sehr
hübsch)
(Acostadita
en
su
cama,
parece
una
palomita)
(Wenn
sie
in
ihrem
Bett
liegt,
sieht
sie
aus
wie
eine
kleine
Taube)
Voy
a
comprarle
a
mi
gallo
una
gallina
guinea
Ich
werde
meinem
Hahn
eine
Perlhuhndame
kaufen
Una
gallina
guinea,
voy
a
comprarle
a
mi
gallo
Eine
Perlhuhndame,
werde
ich
meinem
Hahn
kaufen
(Para
que
salgan
los
pollos
buenos
para
la
pelea)
(Damit
die
Küken
gut
im
Kampf
werden)
(Voy
a
comprarle
a
mi
gallo
una
gallina
guinea)
(Ich
werde
meinem
Hahn
eine
Perlhuhndame
kaufen)
Anda
Lázaro
Patricio
tu
sombrero
anda
volando
Hör
mal,
Lázaro
Patricio,
dein
Hut
fliegt
davon
Por
la
calle
andan
diciendo
que
tu
amor
se
está
acabando
Auf
der
Straße
sagt
man,
deine
Liebe
schwindet
(Lázaro
Patricio
tu
sombrero
ya
voló)
(Lázaro
Patricio,
dein
Hut
ist
davongeflogen)
(Por
la
calle
andan
diciendo
que
tu
amor
ya
se
acabó)
(Auf
der
Straße
sagt
man,
deine
Liebe
ist
vorbei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.