Tlen Huicani - La Pollitos - перевод текста песни на немецкий

La Pollitos - Tlen Huicaniперевод на немецкий




La Pollitos
Die Küken
Los pollitos pío pío, se los lleva el gavilán
Die Küken piep piep, der Habicht holt sie sich
Se los lleva el gavilán, los pollitos pío pío
Der Habicht holt sie sich, die Küken piep piep
(La gallina anda diciendo: Que maldito gavilán)
(Die Henne sagt: Verdammter Habicht)
(Que maldito gavilán, todos se los va comiendo)
(Verdammter Habicht, er frisst sie alle auf)
Lázaro Patricio tu sombrero anda volando
Lázaro Patricio, dein Hut fliegt davon
Por la calle andan diciendo que tu amor se está acabando
Auf der Straße sagt man, deine Liebe schwindet
(Lázaro Patricio tu sombrero ya voló)
(Lázaro Patricio, dein Hut ist davongeflogen)
(Por la calle andan diciendo que tu amor ya se acabó)
(Auf der Straße sagt man, deine Liebe ist vorbei)
Yo a los pollos les aviso que salgan de dos en dos
Ich warne die Hühner, dass sie zu zweit herauskommen sollen
Que salgan de dos en dos, yo a los pollos les aviso
Dass sie zu zweit herauskommen sollen, ich warne die Hühner
(Porque van a hacer un guiso de pollitos en arroz)
(Weil sie ein Gericht aus Hühnern mit Reis machen werden)
(Yo a los pollos les aviso que salgan de dos en dos)
(Ich warne die Hühner, dass sie zu zweit herauskommen sollen)
Anda Lázaro Patricio, tu mujer es muy hermosa
Hör mal, Lázaro Patricio, deine Frau ist sehr schön
Acostadita en la cama, parece una mariposa
Wenn sie im Bett liegt, sieht sie aus wie ein Schmetterling
(Lázaro Patricio, tu mujer es muy bonita)
(Lázaro Patricio, deine Frau ist sehr hübsch)
(Acostadita en su cama, parece una palomita)
(Wenn sie in ihrem Bett liegt, sieht sie aus wie eine kleine Taube)
Salen los pollos corriendo por la puerta y por la reja
Die Hühner rennen aus der Tür und durch das Gitter
Por la puerta y por la reja, salen los pollos corriendo
Aus der Tür und durch das Gitter, rennen die Hühner
(La gallina va diciendo: Que maldita comadreja)
(Die Henne sagt: Verdammtes Wiesel)
(Que maldita comadreja, todos se los va comiendo)
(Verdammtes Wiesel, es frisst sie alle auf)
Lázaro Patricio, tu mujer es muy hermosa
Lázaro Patricio, deine Frau ist sehr schön
Acostadita en la cama, parece una mariposa
Wenn sie im Bett liegt, sieht sie aus wie ein Schmetterling
(Lázaro Patricio, tu mujer es muy bonita)
(Lázaro Patricio, deine Frau ist sehr hübsch)
(Acostadita en su cama, parece una palomita)
(Wenn sie in ihrem Bett liegt, sieht sie aus wie eine kleine Taube)
Voy a comprarle a mi gallo una gallina guinea
Ich werde meinem Hahn eine Perlhuhndame kaufen
Una gallina guinea, voy a comprarle a mi gallo
Eine Perlhuhndame, werde ich meinem Hahn kaufen
(Para que salgan los pollos buenos para la pelea)
(Damit die Küken gut im Kampf werden)
(Voy a comprarle a mi gallo una gallina guinea)
(Ich werde meinem Hahn eine Perlhuhndame kaufen)
Anda Lázaro Patricio tu sombrero anda volando
Hör mal, Lázaro Patricio, dein Hut fliegt davon
Por la calle andan diciendo que tu amor se está acabando
Auf der Straße sagt man, deine Liebe schwindet
(Lázaro Patricio tu sombrero ya voló)
(Lázaro Patricio, dein Hut ist davongeflogen)
(Por la calle andan diciendo que tu amor ya se acabó)
(Auf der Straße sagt man, deine Liebe ist vorbei)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.