Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser
Ich wünschte, ich wäre
Quisiera
ser
golondrina
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
Schwalbe
Para
llevarte
mis
dulces
trinos
Um
dir
meine
süßen
Triller
zu
bringen
Bajo
el
alféizar
de
tu
ventana
Unter
dem
Sims
deines
Fensters
Quisiera
ser
un
rayito
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
kleiner
Strahl
De
sol
que
besa
tu
blanca
frente
Der
Sonne,
der
deine
weiße
Stirn
küsst
Casta
y
serena
por
la
mañana
Keusch
und
heiter
am
Morgen
Quisiera
ser
una
fuente
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
Quelle
Límpida
y
clara,
que
acariciara
Klar
und
rein,
die
streicheln
würde
Tu
hermoso
cuerpo
de
rosa
y
nacar
Deinen
schönen
Körper
aus
Rose
und
Perlmutt
Y
quisiera
ser
la
flor
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
die
Blume
Que
tú
fueras
a
cortar
Die
du
pflücken
würdest
Para
tus
divinas
manos
poder
besar
Um
deine
göttlichen
Hände
küssen
zu
können
Quisiera
ser
golondrina
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
Schwalbe
Para
poderte
arrullar
Um
dich
in
den
Schlaf
lullen
zu
können
Quisiera
ser
un
rayito
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
kleiner
Strahl
De
sol
que
besa
tu
blanca
faz
Der
Sonne,
der
dein
weißes
Antlitz
küsst
Quisiera
tener
tus
labios
Ich
wünschte,
ich
hätte
deine
Lippen
Para
poderte
besar
Um
dich
küssen
zu
können
Quisiera,
cariño
santo
Ich
wünschte,
mein
lieber
Schatz
Tenerte
cerca
para
soñar
Dich
nahe
zu
haben,
um
zu
träumen
Quisiera
ser
golondrina
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
Schwalbe
Para
poderte
arrullar
Um
dich
in
den
Schlaf
lullen
zu
können
Quisiera
ser
un
rayito
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
kleiner
Strahl
De
sol
que
besa
tu
blanca
faz
Der
Sonne,
der
dein
weißes
Antlitz
küsst
Quisiera
ser
golondrina
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
Schwalbe
Para
poderte
arrullar
Um
dich
in
den
Schlaf
lullen
zu
können
Quisiera
ser
un
rayito
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
kleiner
Strahl
De
sol
que
besa
tu
blanca
faz
Der
Sonne,
der
dein
weißes
Antlitz
küsst
Me
siento
muy
solo
y
triste
Ich
fühle
mich
sehr
allein
und
traurig
Y
quisiera
hasta
llorar
Und
ich
möchte
sogar
weinen
Yo
quiero
que
tú
comprendas
Ich
will,
dass
du
verstehst
Lo
que
yo
sufro
cuando
no
estás
Was
ich
leide,
wenn
du
nicht
da
bist
Quisiera
ser
golondrina
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
Schwalbe
Para
poderte
arrullar
Um
dich
in
den
Schlaf
lullen
zu
können
Quisiera
ser
un
rayito
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
kleiner
Strahl
De
sol
que
besa
tu
blanca
faz
Der
Sonne,
der
dein
weißes
Antlitz
küsst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wello Rivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.