Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
làm lành chữa tình
Versöhnen und die Liebe heilen
Em
biết
(em
biết)
Ich
weiß
(ich
weiß)
Rằng
phải
có
lúc
mình
giận
hờn
(rằng
phải
có
lúc
mình
giận
hờn)
Dass
es
Zeiten
geben
muss,
in
denen
wir
uns
ärgern
(dass
es
Zeiten
geben
muss,
in
denen
wir
uns
ärgern)
Chỉ
là
một
bài
test
(chỉ
là
một
bài
test)
Es
ist
nur
ein
Test
(es
ist
nur
ein
Test)
Liệu
mình
có
đủ
yêu
thương
để
chấp
nhận
những
điều
chưa
tốt
đẹp
của
nhau?
(Yeah)
Ob
wir
genug
Liebe
haben,
um
die
weniger
schönen
Dinge
aneinander
zu
akzeptieren?
(Yeah)
Vì
tình
yêu
vốn
không
phải
là
trò
để
tìm
người
chiến
thắng
Denn
Liebe
ist
kein
Spiel,
bei
dem
es
darum
geht,
einen
Gewinner
zu
finden
Em
không
muốn
có
ai
phải
bỏ
cuộc
rồi
biến
mất
Ich
möchte
nicht,
dass
jemand
aufgibt
und
verschwindet
Cảm
ơn
anh
ở
lại,
nhượng
bộ
và
làm
người
kiên
nhẫn
hơn
Danke,
dass
du
bleibst,
nachgibst
und
der
Geduldigere
bist
(Chỉ
là
tình
yêu,
là
tình
yêu,
là
tình
yêu)
(Es
ist
nur
Liebe,
es
ist
Liebe,
es
ist
Liebe)
Nên
em
sẽ
cố
khiến
nơi
này
an
toàn
để
mình
chẳng
sợ
hãi
Deshalb
werde
ich
versuchen,
diesen
Ort
sicher
zu
machen,
damit
wir
keine
Angst
haben
Như
lúc
mới
17,
làm
bạn,
mình
cười
đùa
thoải
mái
Wie
damals,
als
wir
17
waren,
Freunde
waren,
lachten
und
unbeschwert
waren
Tình
yêu
sẽ
khơi
dậy
trong
anh
một
mùa
hè
mãi
mãi
Die
Liebe
wird
in
dir
einen
ewigen
Sommer
entfachen
Vậy
ta
hãy
làm
lành
và
cùng
chữa
tình
yêu
này
(chữa
tình
yêu,
chữa
tình
yêu)
Also
lass
uns
Frieden
schließen
und
gemeinsam
diese
Liebe
heilen
(Liebe
heilen,
Liebe
heilen)
Nên
ta
hãy
làm
lành
để
cùng
chữa
tình
yêu
này
(chữa
tình
yêu
này,
chữa
tình
yêu,
chữa
tình
yêu)
Also
lass
uns
Frieden
schließen,
um
gemeinsam
diese
Liebe
zu
heilen
(diese
Liebe
heilen,
Liebe
heilen,
Liebe
heilen)
Let's
make
love-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove,
hoh-ooh-ah-ooh-ah-hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah,
yah-ah-ah
Let's
make
love-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove,
hoh-ooh-ah-ooh-ah-hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah,
yah-ah-ah
Let's
make
love-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove,
hoh-ooh-ah-ooh-ah-hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah
Let's
make
love-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove,
hoh-ooh-ah-ooh-ah-hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah
Hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah
Hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah
Chấp
nhận
những
nỗi
tức
giận,
nói
ra
những
thứ
vướng
bận
Akzeptiere
den
Ärger,
sprich
die
Dinge
aus,
die
dich
belasten
Ta
lại
gần
nhau
hơn
được
một
phần
Wir
kommen
uns
wieder
ein
Stück
näher
Và
em
không
muốn
bữa
tối
hôm
nay
em
ăn
uống
không
được
ngon
Und
ich
möchte
nicht,
dass
mir
das
heutige
Abendessen
nicht
schmeckt
Và
đêm
em
ngủ
không
yên
giấc
nên
là,
hay
là
thôi
chúng
mình
làm
hòa?
Und
ich
nachts
nicht
gut
schlafen
kann,
also,
wie
wäre
es,
wenn
wir
uns
versöhnen?
Bởi
vì
em
chẳng
thể
nào
chịu
được
nữa
rồi
Weil
ich
es
nicht
mehr
ertragen
kann
Nói
em
nghe
lý
do
giận
hờn
để
cho
em
yêu
và
được
hiểu
anh
hơn,
baby
Sag
mir
den
Grund
für
deinen
Ärger,
damit
ich
dich
lieben
und
besser
verstehen
kann,
Baby
Em
biết
không
phải
ai
cũng
dũng
cảm
để
dám
đối
diện
với
tất
cả
cung
bậc
(tình
yêu)
Ich
weiß,
dass
nicht
jeder
den
Mut
hat,
sich
allen
Facetten
der
Liebe
zu
stellen
Không
phải
ai
giận
mà
vẫn
ân
cần,
vẫn
nhẹ
nhàng
và
lặng
thầm
quan
tâm
(được
như
anh)
Nicht
jeder,
der
wütend
ist,
bleibt
liebevoll,
sanft
und
kümmert
sich
still
(so
wie
du)
Cảm
ơn
anh
luôn
kiên
nhẫn
phân
trần,
luôn
lắng
nghe
những
cảm
xúc
bí
mật
của
em
Danke,
dass
du
immer
geduldig
erklärst,
immer
meinen
heimlichen
Gefühlen
zuhörst
Giờ
thì
em
muốn
một
chút
thân
mật
(được
không?)
Jetzt
möchte
ich
ein
wenig
Intimität
(ist
das
okay?)
Vậy
ta
hãy
làm
lành
và
cùng
chữa
tình
yêu
này
(chữa
tình
yêu,
chữa
tình
yêu)
Also
lass
uns
Frieden
schließen
und
gemeinsam
diese
Liebe
heilen
(Liebe
heilen,
Liebe
heilen)
Nên
ta
hãy
làm
lành
để
cùng
chữa
tình
yêu
này
(chữa
tình
yêu
này,
chữa
tình
yêu,
chữa
tình
yêu)
Also
lass
uns
Frieden
schließen,
um
gemeinsam
diese
Liebe
zu
heilen
(diese
Liebe
heilen,
Liebe
heilen,
Liebe
heilen)
Let's
make
love
Let's
make
love
Dù
rằng
nhiều
lúc
mình
giận
hờn
(ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove)
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
ärgern
(ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove)
Mình
sẽ
biết
cách
yêu
nhau
hơn
(hoh-ooh-ah-ooh-ah-hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah)
Werden
wir
lernen,
uns
besser
zu
lieben
(hoh-ooh-ah-ooh-ah-hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah)
Hãy
cứ
cho
phép
mình
giận
hờn
bởi
vì
ai
cũng
đều
mong
muốn
được
yêu
thương
(yah-ah-ah,
let's
make
love)
Lass
uns
ruhig
wütend
sein,
denn
jeder
möchte
geliebt
werden
(yah-ah-ah,
let's
make
love)
Dù
rằng
nhiều
lúc
mình
giận
hờn
(ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove)
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
ärgern
(ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove-ove)
Thật
tuyệt
khi
thấy
người
giận
hờn
(hoh-ooh-ah-ooh-ah-hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah)
Es
ist
schön
zu
sehen,
wenn
jemand
wütend
ist
(hoh-ooh-ah-ooh-ah-hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah)
Bởi
vì
người
yêu
mình
thành
thật
và
mình
sẽ
biết
yêu
thương
hơn
(hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah,
yeah)
Weil
mein
Schatz
ehrlich
ist
und
wir
lernen
werden,
mehr
zu
lieben
(hoh-ooh-ah-ooh-ah-ah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyễn Thảo Linh, Phạm Phú Nguyên
Альбом
ái
дата релиза
16-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.