tlinh - những đốm sáng - перевод текста песни на немецкий

những đốm sáng - tlinhперевод на немецкий




những đốm sáng
Lichtpunkte
Anh
Glaubst du,
Nghĩ rằng thế gian luôn đầy ắp phép màu không?
dass die Welt immer voller Magie ist?
Như cái cách ta luôn được thứ ta muốn
So wie wir immer das bekommen, was wir wollen
Cho duy tâm hay duy vật thì duyên số phải thật?
Ob spirituell oder materialistisch, ist das Schicksal real?
Hay chỉ tình cờ chúng ta gặp mặt?
Oder ist es nur ein Zufall, dass wir uns getroffen haben?
Nhưng tại sao em đã thấy thân mật ngay lần đầu anh trao ánh mắt
Aber warum fühlte ich mich dir so nah, als du mir das erste Mal in die Augen sahst?
Thay trụ luôn cách để sắp đặt?
Anstatt dass das Universum immer einen Weg hat, Dinge zu arrangieren?
muôn ngàn kiếp chúng ta trải qua, số mảnh ghép của thời gian
Und in tausenden von Leben, die wir durchlaufen, unzählige Teile der Zeit
Hai linh hồn lại quay về nhà
Kehren zwei Seelen nach Hause zurück
hồ sâu kín trong tiềm thức, em đã nhìn thấy anh từ trước
Vage und tief im Unterbewusstsein habe ich dich schon einmal gesehen
Những giấc dự báo hiện thực
Träume, die die Realität vorhersagen
đây hay thật? Em cũng chẳng biết được
Und ist das ein Traum oder Realität? Ich weiß es auch nicht
Chỉ biết rằng hai trái tim đang rung động cùng một tần số
Ich weiß nur, dass zwei Herzen im gleichen Rhythmus schlagen
Mọi thứ viết trên những sao rồi
Alles ist bereits in den Sternen geschrieben
Rằng anh với em sẽ đến bên nhau
Dass du und ich zusammenkommen werden
nếu ta chỉ những hạt cát
Und wenn wir nur Sandkörner wären
Trôi dạt trên những sa mạc bao la
Die in den weiten Wüsten treiben
Nếu ta chỉ những ảo giác
Wenn wir nur Illusionen wären
màng tận trong từng giác quan
Endlos träumend in jedem Sinn
nếu ta chỉ những đốm sáng
Und wenn wir nur Lichtpunkte wären
Lấp lánh xa thật xa trong khoảng không bát ngát của thiên hà, a-á
Funkelnd, weit entfernt in der Weite der Galaxie, ah-ah
Ta vẫn sẽ nhận ra được nhau, ooh
Werden wir uns immer noch erkennen, ooh
Em biết
Ich weiß
Rằng ta không tránh được việc phải ly biệt
Dass wir die Trennung nicht vermeiden können
Nhưng anh sẽ không thể quên, anh vẫn cảm thấy được em
Aber du wirst mich nicht vergessen können, du wirst mich immer noch fühlen
cho ta quên mất khuôn mặt, chuyển kiếp ta đổi nhân vật
Und selbst wenn wir unsere Gesichter vergessen, selbst wenn wir in anderen Leben andere Rollen spielen
Vẫn vương vấn một bóng hình ẩn
Wird eine mysteriöse Gestalt immer noch präsent sein
tất cả những thứ ta làm cũng chỉ dẫn đến một điều duy nhất
Und alles, was wir tun, führt nur zu einer einzigen Sache
Rằng tình yêu này ta chưa bao giờ đánh mất
Dass wir diese Liebe niemals verloren haben
muôn ngàn kiếp chúng ta trải qua, số mảnh ghép của thời gian
Und in tausenden von Leben, die wir durchlaufen, unzählige Teile der Zeit
Hai linh hồn rồi phải chia xa
Müssen sich zwei Seelen trennen
mọi bài học trên ngả đường riêng, hãy nhớ luôn em bên
Und bei jeder Lektion auf unseren getrennten Wegen, denk daran, dass ich immer bei dir bin
Kể cả khi em không hiện diện
Auch wenn ich nicht anwesend bin
lẽ do ta phải tách biệt
Und vielleicht ist der Grund, warum wir getrennt sein müssen
Để ta cảm nhận ước mong mãnh liệt được hòa quyện thêm lần nữa
Damit wir die intensive Sehnsucht spüren, uns wieder zu vereinen
Mọi thứ viết trên những sao rồi
Alles ist bereits in den Sternen geschrieben
Rằng đối với nhau, ta luôn nhà
Dass wir füreinander immer ein Zuhause sind
nếu ta chỉ những hạt cát
Und wenn wir nur Sandkörner wären
Trôi dạt trên những sa mạc bao la
Die in den weiten Wüsten treiben
Nếu ta chỉ những ảo giác
Wenn wir nur Illusionen wären
màng tận trong từng giác quan
Endlos träumend in jedem Sinn
nếu ta chỉ những đốm sáng
Und wenn wir nur Lichtpunkte wären
Lấp lánh xa thật xa trong khoảng không bát ngát của thiên hà, a-á
Funkelnd, weit entfernt in der Weite der Galaxie, ah-ah
Ta vẫn sẽ tìm thấy đường về bên nhau
Werden wir immer noch den Weg zueinander zurückfinden
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Bên nhau, oh-oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Zueinander, oh-oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ta vẫn sẽ tìm thấy đường về, oh-ooh-oh-oh-oh
Wir werden immer noch den Weg zurückfinden, oh-ooh-oh-oh-oh
Hah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Hah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ta vẫn sẽ tìm thấy đường về, oh
Wir werden immer noch den Weg zurückfinden, oh





Авторы: Nguyễn Thảo Linh, Nguyễn Phú, Phạm Phú Nguyên, Lưu Nguyễn Hữu Lộc, Dionso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.