Текст и перевод песни Tm bax feat. AFX - Shabhaye Tehroon (feat. Afx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shabhaye Tehroon (feat. Afx)
Tehran nights (feat. Afx)
داغ
داغ
با
یه
چای
دارچین
Hot
tea
with
cinnamon
دو
تایی
لم
می
دیدم
توی
ماشین
The
two
of
us,
cuddling
in
the
car
تا
صبح
بیدار
باشیم
غرق
غرق
توی
خاطرات
شیم
Let's
stay
awake
until
morning
and
dive
into
our
memories
بیا
برگردیم
به
عقب
روزای
خوبشو
کنیم
بغل
کنیم
Let's
go
back
in
time
and
embrace
the
good
old
days
خاطرات
موندن
ته
خط
مثل
دوران
شهرک
غرب
Our
memories
linger,
like
the
old
days
in
Shahrak
Gharb
باید
دنیا
رو
دک
کنیم
پس
بخند
نخندی
مدیونی
We
have
to
conquer
the
world,
so
smile
or
you'll
be
in
trouble
دنیا
داره
توش
مرگ
و
میر
ولی
دارم
با
تو
به
فردا
امید
The
world
is
full
of
death
and
destruction,
but
I
have
hope
for
tomorrow
with
you
اگه
تهران
واسم
بهشته
چون
دارم
توش
یه
فرشته
If
Tehran
is
heaven
to
me,
it's
because
I
have
an
angel
here
بین
ظاهر
شوم
و
زشتش
این
شهر
میده
بوی
عشقت
In
all
its
ugly
and
beautiful
glory,
this
city
smells
of
your
love
شبای
تهرون
با
تو
چه
زیبان
Tehran
nights
are
beautiful
with
you
آرزوهامون
همشون
اینجان
All
our
dreams
are
here
کل
زندگیم
دور
از
تو
بودم
I've
been
living
my
whole
life
without
you
ولی
از
امشب
با
تو
می
مونم
But
from
tonight,
I'll
stay
with
you
رابطمون
دوره
همیشه
از
راه
دور
مقصر
منم
چون
Our
relationship
has
always
been
long
distance,
and
it's
my
fault
because
جای
تو
بودم
دنبال
پول
If
I
were
you,
I'd
be
chasing
money
می
گی
چرا
برگشتم
اینم
یه
سوال
خوب
You
ask
why
I
came
back,
and
that's
a
good
question
شاید
چون
غافل
بودم
که
خدا
چیو
بهم
داده
بود
Maybe
it's
because
I
didn't
realize
what
God
had
given
me
من
مث
یه
آدم
مرده
ولی
خاطره
ها
زندن
I'm
like
a
dead
man,
but
my
memories
are
alive
فقط
وقتی
که
میان
به
یاد
حس
میکنم
زندم
It's
only
when
they
come
to
mind
that
I
feel
alive
میگی
این
شهر
تو
رو.می
خواد
پس
بازم
نرو
دوباره
You
say
this
city
wants
you,
so
don't
leave
again
با
اینکه
آسمون
دودیه
ولی
شبای
این
شهر
داره
ستاره
Even
though
the
sky
is
full
of
smog,
the
nights
in
this
city
have
stars
ولی
همه
آرزهام
مونده
تو
کف
ستاره
ی
دنباله
دار
But
all
my
dreams
remain
just
out
of
reach,
like
a
shooting
star
شبای
تهرون
با
تو
چه
زیبان
Tehran
nights
are
beautiful
with
you
آرزوهامون
همشون
اینجان
All
our
dreams
are
here
کل
زندگیم
دور
از
تو
بودم
I've
been
living
my
whole
life
without
you
ولی
از
امشب
با
تو
می
مونم
But
from
tonight,
I'll
stay
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.