Текст и перевод песни TM Bax - Masalei Ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
امشب
با
دنیا
قهرم
Tonight,
I'm
at
odds
with
the
world,
غرق
نوره
این
شهرم
Drowning
in
the
city's
neon
lights.
افق
شده
مقصدم
The
horizon's
my
destination,
برم
گم
شم
بر
نگردم
To
disappear
and
never
return.
صد
و
نود
تو
اتوبانم
190
on
the
highway,
سرکار
میگیره
حالم
My
state
of
mind
is
playing
tricks.
میگم
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
نی
I
say
there's
no
problem,
absolutely
no
problem,
انقده
توپه
حالم
که
بی
خیالم
I'm
feeling
so
good,
I'm
carefree.
میگم
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
نی
I
say
there's
no
problem,
absolutely
no
problem,
من
یه
عمر
بازیچه
این
روزگارم
I've
been
a
plaything
of
fate
my
whole
life.
هی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Hey,
ho,
just
let
me
go,
because
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Hey,
ho,
my
mood
is
terrible,
leave
me
alone.
ی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Hey,
ho,
just
let
me
go,
because
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Hey,
ho,
my
mood
is
terrible,
leave
me
alone.
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
No
problem,
absolutely
no
problem,
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
هر
چه
دنیا
رو
ساده
تر
دیدم
The
simpler
I
see
the
world,
ابلهان
رو
فراوان
دیدم
The
more
fools
I
encounter.
هر
چه
دنیا
رو
ساده
تر
دیدم
The
simpler
I
see
the
world,
ابلهان
رو
فراوان
دیدم
The
more
fools
I
encounter.
کل
شبو
ما
بیداریم
We're
awake
all
night
long,
بزار
شورشو
در
بیاریم
Let's
raise
some
hell.
جردنو
میریم
بالا
پایین
Up
and
down
Jordan,
دور
دور
عین
ندیده
هاییم
Cruising
around
like
we've
never
seen
before.
تا
دلت
بخواد
جیبه
پره
Pockets
full
as
you
please,
پرش
ور
میدم
بی
دلهره
I'm
carefree,
splashing
cash.
خیابونای
شهر
مال
خودم
The
city
streets
are
mine,
کارد
حریف
دیگه
نمی
بُره
No
one
can
touch
me
anymore.
جون
سرکار
خودی
ان،
همه
دختر
خاله
طوری
ان
They're
all
acting
familiar,
like
close
cousins,
شلوارا
پاره
اینا
کولی
ان،
دیگه
از
زندگی
بریدن
Ripped
jeans,
they're
gypsies,
they've
given
up
on
life.
دنبال
یه
کیس
فوری
ان،
همه
عملی،
فیک،
بی
کلیهان
Looking
for
a
quick
fling,
all
fake,
plastic,
heartless.
یکی
چپ
یکی
راست
کلی
ان،
همش
آویزون
انگار
مریدن
One
left,
one
right,
so
many,
hanging
on
like
leeches.
هی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Hey,
ho,
just
let
me
go,
because
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Hey,
ho,
my
mood
is
terrible,
leave
me
alone.
ی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Hey,
ho,
just
let
me
go,
because
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Hey,
ho,
my
mood
is
terrible,
leave
me
alone.
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
No
problem,
absolutely
no
problem,
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
هر
چه
دنیا
رو
ساده
تر
دیدم
The
simpler
I
see
the
world,
ابلهان
رو
فراوان
دیدم
The
more
fools
I
encounter.
هر
چه
دنیا
رو
ساده
تر
دیدم
The
simpler
I
see
the
world,
ابلهان
رو
فراوان
دیدم
The
more
fools
I
encounter.
امشب
با
دنیا
قهرم
Tonight,
I'm
at
odds
with
the
world,
غرق
نوره
این
شهرم
Drowning
in
the
city's
neon
lights.
افق
شده
مقصدم
The
horizon's
my
destination,
برم
گم
شم
بر
نگردم
To
disappear
and
never
return.
صد
و
نود
تو
اتوبانم
190
on
the
highway,
سرکار
میگیره
حالم
My
state
of
mind
is
playing
tricks.
میگم
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
نی
I
say
there's
no
problem,
absolutely
no
problem,
انقده
توپه
حالم
که
بی
خیالم
I'm
feeling
so
good,
I'm
carefree.
میگم
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
نی
I
say
there's
no
problem,
absolutely
no
problem,
من
یه
عمر
بازیچه
این
روزگارم
I've
been
a
plaything
of
fate
my
whole
life.
هی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Hey,
ho,
just
let
me
go,
because
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Hey,
ho,
my
mood
is
terrible,
leave
me
alone.
ی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Hey,
ho,
just
let
me
go,
because
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Hey,
ho,
my
mood
is
terrible,
leave
me
alone.
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
مسئله
ای
...
No
problem...
نی
نی
نی
نی
نی
نی
No,
no,
no,
no,
no,
no,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nabil ibrahim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.