Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تمرکز
ندارم
نه
I
can't
focus,
no
فاز
منفی
دور
و
برم
Negative
vibes
all
around
me
سرم
توو
لاک
خودمه
ولی
I'm
lost
in
my
own
world,
but
هی
ویز
ویز
پشت
سرم
There's
always
someone
whispering
behind
my
back
اما
مثل
تو
نیستم
دادا
تو
آدمی
But
I'm
not
like
you,
babe,
you're
just
a
person
لولمون
فرق
داره
نیستم
مال
زمین
Our
levels
are
different,
I'm
not
from
this
earth
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثل
این،
آ
Don't
tell
me
what
you've
heard,
it's
like
this,
yeah
نمیبینی
داریم
تاریخ
مینویسیم،
آ
Don't
you
see
we're
making
history,
yeah?
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثه
این
Don't
tell
me
what
you've
heard,
it's
like
this
زندگیم
عین
یه
سیگاره
فندکم
انگیزه
ام
توتونش
تو
My
life
is
like
a
cigarette,
my
motivation
is
the
spark,
and
you're
the
tobacco
که
بسوزی
بسوزی
بسوزی
یه
اسفند
دود
کنم
با
اون
دود
تو
Let
it
burn,
burn,
burn,
let
me
smoke
some
incense
with
that
smoke
of
yours
خواننده
عین
باد
میاد
و
میره
ولی
بهم
بگو
کو
پولش
خب
Singers
come
and
go
like
the
wind,
but
tell
me,
where's
the
money,
huh?
دو
قانون
بهت
یاد
میدم
میتونه
بشه
ستون
تو
I'll
give
you
two
rules
that
can
be
your
foundation
پیروزی
اگه
بتونی
پنهون
کنی
دروغتو
Victory
if
you
can
hide
your
lies
یه
روز
میفهمی
پیشرفتت
وصل
به
اون
غرورتو
One
day
you'll
realize
your
progress
is
tied
to
your
pride
میری
بالا
تا
غرورت
بِکنه
اون
گورتو
Climb
higher
until
your
pride
buries
you
منم
عین
فرعونم
I'm
like
Pharaoh
جواهرو
با
خودم
میبرم
وقتی
مردم
I
take
my
jewels
with
me
when
I
die
ندارم
اعتماد
به
آدمای
دورم
I
don't
trust
the
people
around
me
حتی
به
آینه
ی
رو
به
خودم
Not
even
my
own
reflection
باور
کن
میخوام
راه
راستو
برم
Believe
me,
I
want
to
walk
the
right
path
فقط
بهم
بگو
اون
راهش
چیه
Just
tell
me
what
that
path
is
دو
فرشته
ها
رو
شونه
هام
There
are
two
angels
on
my
shoulders
یکی
بده
اون
یکی
تو
حاشیه
One
is
good,
the
other
is
on
the
sidelines
همه
دنبال
نون
من
دنبال
حلواش،
هه
Everyone's
chasing
bread,
I'm
chasing
the
halva,
haha
خب
تقصیر
ما
چیه
So
what's
our
fault?
کارت
میگیره
اگه
باشی
رو
مد
You
get
a
card
if
you're
on
trend
کپی
کن
خلاقیتو
بکش
Copy
creativity
and
pull
it
off
میترکونی
ولی
بدون
رشد
You're
blowing
up
but
without
growth
یا
اینکه
باشی
رو
خود
Or
just
be
yourself
ریسک
رفتیم
جلو
We
took
risks
and
moved
forward
رو
پای
خود،
سولو
On
our
own
feet,
solo
دیدی
چی
شد
See
what
happened?
به
این
بازی
ما
دادیم
یه
شوک
We
gave
this
game
a
shock
تمرکز
ندارم
نه
I
can't
focus,
no
فاز
منفی
دور
و
برم
Negative
vibes
all
around
me
سرم
توو
لاک
خودمه
ولی
I'm
lost
in
my
own
world,
but
هی
ویز
ویز
پشت
سرم
There's
always
someone
whispering
behind
my
back
اما
مثل
تو
نیستم
دادا
تو
آدمی
But
I'm
not
like
you,
babe,
you're
just
a
person
لولمون
فرق
داره
نیستم
مال
زمین
Our
levels
are
different,
I'm
not
from
this
earth
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثل
این،
آ
Don't
tell
me
what
you've
heard,
it's
like
this,
yeah
نمیبینی
داریم
تاریخ
مینویسیم،
آ
Don't
you
see
we're
making
history,
yeah?
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثه
این
Don't
tell
me
what
you've
heard,
it's
like
this
دسته
دسته
دسته
دسته
میچینم
پولارو
من
روی
هم
I
stack
the
money
in
piles,
pile
after
pile
بسه
بسه
بسه
بسه،
بلد
نیستم
این
یه
کلمه
رو
بگم
Enough,
enough,
enough,
enough,
I
can't
say
this
word
سربلند
از
این
دنیا
میرم
I'll
leave
this
world
with
my
head
held
high
لبخند
روی
لبا
وقتی
میمیرم
A
smile
on
my
lips
when
I
die
سالها
میگذره
ولی
پیر
نمیشم
Years
will
pass,
but
I
won't
get
old
سیب
حوا
رو
خوردمو
سیر
نمیشم
I
ate
the
apple
of
Eve
and
I'm
still
not
full
پول
میسازیم
عین
زنجانی
زنجانی
We
make
money
like
Zanjani,
Zanjani
وارد
هر
جایی
میشیم
ما
مجانی
We
enter
any
place
for
free
اسپانسر
زیاد
تا
دلت
بخواد
Lots
of
sponsors,
as
many
as
you
want
دست
به
سینه
ان
وقتی
بکسم
میان
They
stand
at
attention
when
I
flex
انگار
مبصر
میاد
Like
the
supervisor
is
coming
بوکسر
زیاد
ولی
قاتلا
کم
Lots
of
boxers,
but
few
killers
همه
زر
میزنن
نیستن
مرد
عمل
Everyone's
talking,
but
they're
not
men
of
action
رشوه
زیر
میز
میشه
رد
و
بدل
Bribes
are
exchanged
under
the
table
پس
سودی
هم
ندارن
عکس
العمل
So
there's
no
benefit
to
the
reaction
ریختیم
ما
شهرو
به
هم
We
tore
the
city
apart
واسه
همین
دیگه
نمیگیرن
مارو
دست
کم
That's
why
they
don't
underestimate
us
anymore
بازی
فعلا
هست
دست
من
The
game
is
in
my
hands
right
now
ادامه
داره
نسل
من
My
generation
continues
نیستی
شایسته
ی
بکس
من
You're
not
worthy
of
my
punch
رو
دیوار
دفترت،
بالا
اون
سرت
بکوب
عکس
من
Put
my
picture
on
the
wall
of
your
office,
above
your
head
که
فعلا
من
رهبرتم
آره
Because
right
now,
I'm
your
leader,
yeah
میسازم
نقشمو
آره
I
build
my
role,
yeah
پرچمو
بکوب
دوباره
Raise
the
flag
again
تازه
این
اول
کاره
This
is
just
the
beginning
سلسله
ادامه
داره
The
lineage
continues
سلسله
ادامه
داره
The
lineage
continues
سلسله
ادامه
داره
The
lineage
continues
تمرکز
ندارم
نه
(نه)
I
can't
focus,
no
(no)
فاز
منفی
دور
و
برم
Negative
vibes
all
around
me
سرم
توو
لاک
خودمه
ولی
I'm
lost
in
my
own
world,
but
هی
ویز
ویز
پشت
سرم
There's
always
someone
whispering
behind
my
back
اما
مثل
تو
نیستم
دادا
تو
آدمی
But
I'm
not
like
you,
babe,
you're
just
a
person
لولمون
فرق
داره
نیستم
مال
زمین
Our
levels
are
different,
I'm
not
from
this
earth
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثه
این،
آ
Don't
tell
me
what
you've
heard,
it's
like
this,
yeah
نمیبینی
داریم
تاریخ
مینویسیم،
آ
Don't
you
see
we're
making
history,
yeah?
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثه
این
Don't
tell
me
what
you've
heard,
it's
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nabil ibrahim
Альбом
Selsele
дата релиза
16-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.