Текст и перевод песни TM Bax - Selsele
پولا
ذخیره
توو
زوریخ
و
پاناما
Money
saved
up
in
Zurich
and
Panama
پنجشنبه
پارتی
شده
هر
شب
کارِ
ما
Thursday
party
has
become
our
nightly
affair
ندیدی
تلوکولوکو
تنِ
من
You
haven't
seen
my
tipsy
swaying
body
همه
دنبالمن
انگاری
که
پوکومنم
من
Everyone's
after
me
like
I'm
a
Pokemon
دیوونه
ترمز
أ
دیوونه
ها
Crazy
brakes,
oh
crazy
ones
ولی
هر
جا
میرم
آره
میمونه
باهام
But
wherever
I
go,
yeah,
it
stays
with
me
تا
وقتی
دارم
تهران
زیرِ
پام
As
long
as
I
have
Tehran
under
my
feet
أ
تیله
بازی
توو
زیر
زمین
الآن
توو
گفت
روی
بام
From
playing
marbles
in
the
basement,
now
I'm
on
the
rooftop
گفت
روی
بام!
On
the
rooftop!
ببین
رسیدیم
أ
کجا
تا
کجا
See
how
far
we've
come
داغ
تریم
الآن
أ
کفِ
یه
اجاق
I'm
hotter
than
the
bottom
of
a
stove
right
now
مثِ
یه
شو
منم
مثِ
یه
شاه
میرم
Like
a
show,
I
walk
like
a
king
جون
کندم
واسه
این
راه
و
واس
فامیلم
I
worked
my
ass
off
for
this
path
and
for
my
family
آره
عین
یه
سیل
عین
یه
زلزله
Yeah,
like
a
flood,
like
an
earthquake
اومدیم
و
میمونیم
روی
عرش
We
came
and
we
stay
on
the
throne
ابدیه
این
سلسله
This
dynasty
is
eternal
سلسله
ابدیه
، سلسله
ابدیه
Eternal
dynasty,
eternal
dynasty
سلسله
ابدیه
، سلسله
ابدیه
Eternal
dynasty,
eternal
dynasty
جیبم
سنگین
تر
أ
مشکلات
حالم
اوکی
My
pockets
are
heavier
than
my
problems,
I'm
feeling
alright
خونه
تهران
[نامفهوم]
House
in
Tehran
[unintelligible]
ولی
آواره
ایم
عین
کولیا
But
we're
nomads
like
gypsies
شده
زندگیمون
فقط
هتل
و
لابی
Our
life
has
become
just
hotels
and
lobbies
نمونده
نیازی
حتی
دو
ریال
There's
no
need
for
even
two
rials
الان
هر
روزم
پنجشنبه
وشده
یه
پارتی
Now
every
day
is
Thursday
and
it's
become
a
party
زندگی
کوتاس
از
بس
که
گفتی
بابا
کوتاه
بیا
Life
is
short
because
you
kept
saying,
"Dad,
chill
out"
اگه
دنیا
بازیه
فقط
ماییم
توو
این
بازیا
If
the
world
is
a
game,
only
we
are
in
this
game
آمار
دنیا
رو
دارم
انگاری
من
ژورنالیستم
I
have
the
statistics
of
the
world
like
I'm
a
journalist
گور
بابای
زندگی
آره
حاجی
من
اومانیستم
Screw
life,
yeah,
I'm
a
humanist,
man
خدا
مرسی
بخاطر
هر
چی
که
دادی
Thank
you
God
for
everything
you've
given
ولی
شرمنده
پر
انگیزه
ام
But
I'm
sorry,
I'm
full
of
motivation
میخوام
برم
به
قبرم
با
لبخند
مونالیزم
I
want
to
go
to
my
grave
with
a
Mona
Lisa
smile
مث
یه
شو
منم
مثِ
یه
شاه
میرم
Like
a
show,
I
walk
like
a
king
جون
کندم
واسه
این
راه
و
واس
فامیلم
I
worked
my
ass
off
for
this
path
and
for
my
family
آره
عین
یه
سیل
عین
یه
زلزله
Yeah,
like
a
flood,
like
an
earthquake
اومدیم
و
میمونیم
روی
عرش
We
came
and
we
stay
on
the
throne
ابدیه
این
سلسله
This
dynasty
is
eternal
سلسله
ابدیه
، سلسله
ابدیه
Eternal
dynasty,
eternal
dynasty
سلسله
ابدیه
، سلسله
ابدیه
Eternal
dynasty,
eternal
dynasty
خط
خط
خط
کار
کافیه
تحریک
کنم
Line
line
line,
work
is
enough,
I
need
to
provoke
برم
جلو
تا
که
هتریک
کنم
Go
forward
until
I
score
a
hat
trick
کلی
کنسرت
دارم
شلوارا
گشاد
تا
که
جیب
پُر
کنم
I
have
a
lot
of
concerts,
baggy
pants
to
fill
my
pockets
بین
بنده
هاش
خدا
کرد
تقل
God
made
a
distinction
between
his
servants
خوش
شانس
بودم
وقتی
منو
کرد
بغل
I
was
lucky
when
he
held
me
close
دورم
صد
هول
همه
صدر
خبر
Around
me,
a
hundred
pushes,
all
top
news
اونم
صف
اول
She's
also
in
the
front
row
تو
توو
فکر
عمل
بینی
You're
thinking
about
a
nose
job
بزنی
دوتا
پلنگ
چینی
To
get
two
Chinese
panthers
دنبال
قدرت
موسولینی
Looking
for
Mussolini's
power
پولامون
سیاه
ولی
رو
سفیدیم
Our
money
is
black
but
we
are
pure
آ
أ
زیر
زمینا
تا
خیابونا
آ
Ah,
from
the
basements
to
the
streets,
ah
أ
خیابونامون
تا
آسمونا
From
our
streets
to
the
skies
آ
عین
یه
سیل
عین
یه
زلزله
Ah,
like
a
flood,
like
an
earthquake
اومدیم
و
میمونیم
روی
عرش
We
came
and
we
stay
on
the
throne
ابدیه
این
سلسله
This
dynasty
is
eternal
سلسله
ابدیه
، سلسله
ابدیه
Eternal
dynasty,
eternal
dynasty
سلسله
ابدیه
، سلسله
ابدیه
Eternal
dynasty,
eternal
dynasty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nabil ibrahim
Альбом
Selsele
дата релиза
19-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.