TmHH - Ragione ultima - перевод текста песни на немецкий

Ragione ultima - TmHHперевод на немецкий




Ragione ultima
Letzter Grund
Io che credevo che l'essere umili
Ich, der ich glaubte, dass Bescheidenheit
Qua in mezzo fosse fondamentale
hier drinnen von grundlegender Bedeutung sei
Ma tutti quanti si sentono utili
Aber alle fühlen sich nützlich
Anche se non c'è niente da fare
Auch wenn es nichts zu tun gibt
Tutti vogliono dire la loro
Alle wollen ihre Meinung sagen
Ognuno di loro sa la morale
Jeder von ihnen kennt die Moral
Che con questa crisi non c'è lavoro
Dass es mit dieser Krise keine Arbeit gibt
Sennò t'avrei detto vai a lavorare
Sonst hätte ich dir gesagt, geh arbeiten
In tanti hanno già capito dov'è il trucco
Viele haben schon verstanden, wo der Haken ist
Ora manco soltanto io
Jetzt fehle nur noch ich
Sono sempre stato al di fuori di tutto
Ich war immer außerhalb von allem
Questo tutto ora faccio mio
Dieses Alles mache ich jetzt zu meinem
Mi sono sentito sempre da solo
Ich habe mich immer allein gefühlt
Nonostante tu fossi qui con me
Obwohl du hier bei mir warst
La musica cara è il mio lavoro
Musik, meine Liebe, ist mein Beruf
Ma il genere umano non fa per me
Aber die Menschheit ist nichts für mich
Ho generato 'sta voglia di vivere
Ich habe diesen Lebenswillen erzeugt
Da questo unico stimolo
Aus diesem einzigen Impuls
So bene da dove ho iniziato il cammino
Ich weiß genau, wo ich den Weg begonnen habe
Ma ora non so dov'è che finirò
Aber jetzt weiß ich nicht, wo er enden wird
Ed ora dammi un po' di buona musica
Und jetzt gib mir ein bisschen gute Musik
Dammi ossigeno da respirare
Gib mir Sauerstoff zum Atmen
È la mia ragione ultima
Es ist mein letzter Grund
Aumento come quando dico smetto di fumare
Ich nehme zu, wie wenn ich sage, ich höre auf zu rauchen
Ora lo so che tu ti senti l'unica
Jetzt weiß ich, dass du dich als die Einzige fühlst
Essendo l'unica cosa da fare
Weil du das Einzige bist, was zu tun ist
Sento che l'abitudine mi mutila
Ich fühle, dass die Gewohnheit mich verstümmelt
Faccio fatica pure a respirare
Ich habe sogar Mühe zu atmen
Soffoco in questo tossico restare fermo
Ich ersticke in diesem giftigen Stillstand
È una stanza di sole pareti
Es ist ein Raum mit nur Wänden
E da anni sono intrappolato al suo interno
Und seit Jahren bin ich darin gefangen
Quando parlo lo so che non credi
Wenn ich rede, weiß ich, dass du nicht glaubst
A una sola parola di quello che invento
Ein einziges Wort von dem, was ich erfinde
Quando parli di quello che hai dentro
Wenn du darüber sprichst, was in dir vorgeht
Vedo il tuo cuore in frantumi di specchio
Sehe ich dein Herz in Spiegelscherben
Ma d'altronde funziona così
Aber andererseits funktioniert es so
Ormai so benissimo cosa vuol dire soffrire
Ich weiß jetzt sehr gut, was Leiden bedeutet
Fuggiamo da qui
Lass uns von hier fliehen
Sapendo che quello che inizia pur sempre ha una fine
Wissend, dass das, was beginnt, immer ein Ende hat
Adieu mon ami
Adieu, mon ami
La strada per essere grandi oramai ci divide
Der Weg, um groß zu sein, trennt uns jetzt
Un po' come nei film
Ein bisschen wie in Filmen
Una volta cresciuti saremo capaci di dire
Wenn wir einmal erwachsen sind, werden wir fähig sein zu sagen
Ora basta così
Jetzt reicht es
Saremo capaci di dire ora basta così
Wir werden fähig sein zu sagen, jetzt reicht es
Ed ora dammi un po' di buona musica
Und jetzt gib mir ein bisschen gute Musik
Dammi ossigeno da respirare
Gib mir Sauerstoff zum Atmen
È la mia ragione ultima
Es ist mein letzter Grund
Aumento come quando dico smetto di fumare
Ich nehme zu, wie wenn ich sage, ich höre auf zu rauchen
Ora lo so che tu ti senti l'unica
Jetzt weiß ich, dass du dich als die Einzige fühlst
Essendo l'unica cosa da fare
Weil du das Einzige bist, was zu tun ist
Sento che l'abitudine mi mutila
Ich fühle, dass die Gewohnheit mich verstümmelt
Faccio fatica pure a respirare
Ich habe sogar Mühe zu atmen





Авторы: J. James, Tmhh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.