Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dime q sientes (feat. FRANKIWI)
Sag mir, was du fühlst (feat. FRANKIWI)
Dime,
¿quién
va
a
sanar
esta
herida?
Sag
mir,
wer
wird
diese
Wunde
heilen?
Te
sigo
mirando
como
el
día
en
que
te
conocí
Ich
sehe
dich
immer
noch
an
wie
an
dem
Tag,
als
ich
dich
kennenlernte
Sigo
enamorado
de
tu
pelo
rubio
y
tus
ojos
gris
Ich
bin
immer
noch
verliebt
in
dein
blondes
Haar
und
deine
grauen
Augen
Quiero
saber
si
tú
de
verdad
sientes
algo
por
mí
Ich
will
wissen,
ob
du
wirklich
etwas
für
mich
fühlst
Cada
vez
que
veo
la
luna
me
recuerda
al
color
de
tus
ojos
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Mond
sehe,
erinnert
er
mich
an
die
Farbe
deiner
Augen
Quiero
saber
qué
sientes
porque
no
puedo
estar
allí
Ich
will
wissen,
was
du
fühlst,
denn
ich
kann
nicht
da
sein
Ya
no
sé
qué
hacer,
estoy
confundido,
lo
sé
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
ich
bin
verwirrt,
ich
weiß
Pero
quiero
saber
qué
soy
para
ti
Aber
ich
will
wissen,
was
ich
für
dich
bin
Yo
todos
los
días
te
pienso,
pero
no
sé
si
es
real
Ich
denke
jeden
Tag
an
dich,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
real
ist
Yo
lo
que
siento
es
grande,
pero
tú
no
sientes
nada
Was
ich
fühle,
ist
groß,
aber
du
fühlst
nichts
Yo
sé
que
hay
otro
más
en
tu
corazón
Ich
weiß,
dass
es
noch
einen
anderen
in
deinem
Herzen
gibt
Pero
me
gustaría
al
menos
intentarlo
Aber
ich
würde
es
zumindest
gerne
versuchen
Miro
la
luna
y
a
veces
me
quedo
dormido
Ich
schaue
den
Mond
an
und
manchmal
schlafe
ich
ein
No
sé
qué
hacer,
me
siento
aburrido
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
mir
ist
langweilig
Tú
te
estás
yendo
por
otro
camino
Du
gehst
einen
anderen
Weg
Al
parecer
no
quieres
ir
al
mío
Anscheinend
willst
du
nicht
meinen
gehen
En
verdad
lo
sé,
somos
amigos
Ehrlich
gesagt,
ich
weiß
es,
wir
sind
Freunde
No
te
puedo
hacer
cambiar
de
opinión
Ich
kann
dich
nicht
dazu
bringen,
deine
Meinung
zu
ändern
Deja
a
ese
tonto,
él
no
es
como
yo
Verlass
diesen
Dummkopf,
er
ist
nicht
wie
ich
Quiero
saber
qué
es
lo
que
sientes,
porque
no
entiendo
nada
Ich
will
wissen,
was
du
fühlst,
denn
ich
verstehe
nichts
Estoy
confundido,
ya
no
quiero
salir
de
la
cama
Ich
bin
verwirrt,
ich
will
nicht
mehr
aus
dem
Bett
aufstehen
Todo
el
mundo
dice
que
tú
y
yo
podríamos
ser
algo
Alle
sagen,
dass
du
und
ich
etwas
sein
könnten
Pero
yo
no
entiendo
qué
pasa
entre
los
dos
Aber
ich
verstehe
nicht,
was
zwischen
uns
los
ist
¿Dónde
estás?
Wo
bist
du?
No
sé
bien
por
qué
te
fuiste
Ich
weiß
nicht
genau,
warum
du
gegangen
bist
La
soledad
va
consumiéndome
Die
Einsamkeit
zerfrisst
mich
langsam
Lo
sé,
es
triste
Ich
weiß,
es
ist
traurig
Ya
no
hay
llamadas
perdidas,
ni
en
el
contestador
Keine
verpassten
Anrufe
mehr,
auch
nicht
auf
dem
Anrufbeantworter
No
sabes
lo
que
daría
por
escuchar
tu
voz
Du
weißt
nicht,
was
ich
geben
würde,
um
deine
Stimme
zu
hören
Que
me
hables
de
ti,
y
que
no
me
importe
el
resto
Dass
du
mir
von
dir
erzählst,
und
der
Rest
mir
egal
ist
Y
ahora
es
normal
tener
que
esperarte,
para
que
mandes
textos
Und
jetzt
ist
es
normal,
auf
dich
warten
zu
müssen,
damit
du
Nachrichten
schickst
Y
qué
novedad,
que
no
sientas
lo
mismo,
que
lo
que
siento
por
ti
Und
was
für
eine
Neuigkeit,
dass
du
nicht
dasselbe
fühlst,
was
ich
für
dich
fühle
No
creía
posible,
de
pena
morir
Ich
hielt
es
nicht
für
möglich,
vor
Kummer
zu
sterben
Me
encantaría
hablarte
de
mis
emociones
Ich
würde
dir
gerne
von
meinen
Gefühlen
erzählen
Saber
lo
que
sientes,
que
nunca
me
ignores
Wissen,
was
du
fühlst,
dass
du
mich
niemals
ignorierst
Quiero
saber
si
tú
estás
para
mí
Ich
will
wissen,
ob
du
für
mich
da
bist
Y
si
no
me
quieres,
que
me
des
razones
Und
wenn
du
mich
nicht
liebst,
dass
du
mir
Gründe
nennst
Por
favor,
no
me
abandones
Bitte
verlass
mich
nicht
Sé
que
quizás
tú
tengas
más
opciones
Ich
weiß,
dass
du
vielleicht
mehr
Optionen
hast
Quiero
saber
qué
es
lo
que
sientes,
porque
yo
no
entiendo
nada
Ich
will
wissen,
was
du
fühlst,
denn
ich
verstehe
nichts
Estoy
confundido,
ya
no
quiero
salir
de
la
cama
Ich
bin
verwirrt,
ich
will
nicht
mehr
aus
dem
Bett
aufstehen
Todo
el
mundo
dice
que
tú
y
yo
podríamos
ser
algo
Alle
sagen,
dass
du
und
ich
etwas
sein
könnten
Pero
yo
no
entiendo
qué
pasa
entre
los
dos
Aber
ich
verstehe
nicht,
was
zwischen
uns
los
ist
Quiero
saber
qué
es
lo
que
sientes,
porque
yo
no
entiendo
nada
Ich
will
wissen,
was
du
fühlst,
denn
ich
verstehe
nichts
Estoy
confundido,
ya
no
quiero
salir
de
la
cama
Ich
bin
verwirrt,
ich
will
nicht
mehr
aus
dem
Bett
aufstehen
Todo
el
mundo
dice
que
tú
y
yo
podríamos
ser
algo
Alle
sagen,
dass
du
und
ich
etwas
sein
könnten
Pero
yo
no
entiendo
qué
pasa
entre
los
dos
Aber
ich
verstehe
nicht,
was
zwischen
uns
los
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Frankiwi, Mateo Tmtup
Альбом
buxord
дата релиза
28-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.