ТНМК - Ноу Кiпiш - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ТНМК - Ноу Кiпiш




Ноу Кiпiш
No Kipish
Зараз вже так пізно, що скоро буде рано,
It's so late now that it will soon be early,
дайте, розповім я вам про старого растамана
let me tell you about an old Rastafarian
Може, це було у місті Харків, а може серед поля,
Maybe it was in the city of Kharkiv, or maybe in the middle of the field,
Може, білий сніг тоді лежав, а може білий пух, що накидали тополі
Maybe white snow was lying then, or maybe white fluff that the poplars threw
Це було на перехресті. Як? Як? Кроссроузд!
It was at the crossroads. How? How? Crossroad!
Може, люльку він тоді палив, а може папіроуз
Maybe he was smoking a pipe then, or maybe a cigarette
Може, дав мені ковтнути чистого озону, я відразу зрозумів
Maybe he gave me a sip of pure ozone, I immediately understood -
кричати більш нема резону.
there is no reason to shout anymore.
Може, це був суржик, а може ідіш, я розчув лише два слова Ноу Кіпіш
Maybe it was Surzhyk, or maybe Yiddish, I only heard two words - No Kipish
Може, це був суржик, а може ідіш, я розчув лише два слова Ноу Кіпіш.
Maybe it was Surzhyk, or maybe Yiddish, I only heard two words - No Kipish.
Може, він зробив - так,
Maybe he did - so,
а може він зробив ось так, прошу я,
or maybe he did like this, I beg you,
ви мені повірте, бо то був добрий знак
believe me, because it was a good sign
Знак, що час нам сісти разом з вами, пограти трохи,
A sign that it's time for us to sit down together, play a little,
при чому грати тихо, щоб дати собі спокій
and play quietly, so that we can calm down
Я пішов, мене питали: що з тобою? як ти?
I left, they asked me: what's wrong with you? how are you?
І з тих пір я не кричу, я викладаю факти
And since then I haven't been shouting, I'm laying out the facts
Ноу-Ноу Кіпіш я почув від растамана,
No-No Kipish - I heard from the Rastafarian,
а зараз вже так пізно, що скоро буде рано.
and now it's so late that it will soon be early.
Може, це був суржик, а може ідіш, я розчув лише два слова Ноу Кіпіш
Maybe it was Surzhyk, or maybe Yiddish, I only heard two words - No Kipish
Може, це був суржик, а може ідіш, я розчув лише два слова Ноу Кіпіш.
Maybe it was Surzhyk, or maybe Yiddish, I only heard two words - No Kipish.
Може, це був суржик, а може ідіш, я розчув лише два слова Ноу Кіпіш
Maybe it was Surzhyk, or maybe Yiddish, I only heard two words - No Kipish
Може, це був суржик, а може ідіш, я розчув лише два слова Ноу Кіпіш.
Maybe it was Surzhyk, or maybe Yiddish, I only heard two words - No Kipish.





Авторы: олег михайлюта, олександр сидоренко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.