ТНМК - ШоПопалоШоу-2005 (Jazzy Version) - перевод текста песни на немецкий

ШоПопалоШоу-2005 (Jazzy Version) - Tnmkперевод на немецкий




ШоПопалоШоу-2005 (Jazzy Version)
WasAuchImmerShow-2005 (Jazzy Version)
Все, я більш не слюсар, я той, як? Промоутер!
So, ich bin kein Klempner mehr, ich bin jetzt, wie heißt das? Promoter!
Ще як? Продюсер! О, тепер я продюсер
Noch besser? Produzent! Oh, jetzt bin ich Produzent.
Чотири мобіли, вирішую справи
Vier Handys, ich kümmere mich um alles.
Був вчора розпродаж, я взяв окуляри
Gestern war Ausverkauf, ich habe mir eine Sonnenbrille gekauft.
Вдягнув та під дощ, як у фільмі Фелліні
Habe sie aufgesetzt und bin im Regen gelaufen, wie im Film von Fellini.
Мокрі газети, пусті поштові скрині
Nasse Zeitungen, leere Briefkästen.
Несуть мене ноги, несе Галя воду
Meine Beine tragen mich, Galja trägt Wasser.
Продюсер міркує: що ж треба народу?
Der Produzent überlegt: Was braucht das Volk?
Принести поїсти з заводу? Так!
Essen von der Fabrik mitbringen? Ja!
А потім запити насолоду? Ще б пак!
Und dann Genuss dazu trinken? Auf jeden Fall!
А після у кріслі, як ведмежа грізлі
Und danach im Sessel, wie ein Grizzlybär,
Споживати емоції стислі
knappe Emotionen konsumieren.
Шанси, манси, щастя авансом
Chancen, Tanzen, Glück auf Vorschuss.
Люди, схоже, не виходять із трансу
Die Leute scheinen nicht aus der Trance zu kommen.
Лялька співає, став хрестик
Die Puppe singt, mach ein Kreuz.
Крутися у труні, Елвісе Преслі
Dreh dich im Grab um, Elvis Presley.
ШоПопалоШоу
WasAuchImmerShow
Ну як, я продюсер? Продюсер! Тодi хапанем!
Na, bin ich ein Produzent? Produzent! Dann lass uns was trinken!
Хапанули. Гол Київ, гол! Ще є прикол:
Haben wir gemacht. Tor Kiew, Tor! Noch ein Witz:
я - народний артист. Гониш? Гоню, ми народ?
Ich bin Volkskünstler. Verarschst du mich? Ich verarsche dich, sind wir das Volk?
Так, народ! Тодi я - народний артист
Ja, das Volk! Dann bin ich Volkskünstler.
Домовились! А я хочу жагулі
Abgemacht! Und ich will einen Zhiguli.
такий маленький - а вже жагулі. Жагулі -
So klein und schon einen Zhiguli. Zhiguli
це не є аутентична машина. А Деу?
Das ist kein authentisches Auto. Und was ist mit Daewoo?
Напевно, це справжня слов'янська машина
Das ist wahrscheinlich ein echtes slawisches Auto.
А я поїхав в Туркестан, звiдки шарабан
Und ich bin nach Turkestan gefahren, von wo ich einen klapprigen Wagen,
повний понту привiз. Також шкiрянi штанцi
voller Angeberkram, mitgebracht habe. Auch Lederhosen
та Шикiдим. Тепер вечiрка, кiльдим
und Schickidim. Jetzt ist Party, Kildim.
Хтось спiва танок животу, ну чим не U-2
Jemand singt einen Bauchtanz, warum nicht U2?
А брови якi, якi гарнi брови. Ну як вiн спiва!
Und die Augenbrauen, was für schöne Augenbrauen. Wie er singt!
Це вона! Рiзниця яка, своє головне,
Das ist eine Sie! Was macht das für einen Unterschied, Hauptsache, es ist unser,
аутентичне. А можна - я у клипi покажу пупiк?
authentisch. Und darf ich in meinem Clip meinen Bauchnabel zeigen?
А в пику? А в попiк...
Und ins Gesicht? Und in den Hintern...
ШоПопалоШоу
WasAuchImmerShow
Здоровенькі були, я - артист, я спiваю вживу!
Seid gegrüßt, ich bin ein Künstler, ich singe live!
Запiвай: Уерстердей. Це десь
Sing mal: Yesterday. Das habe ich irgendwo
вже я чув, напевно у Гриши, ти гiрший,
schon gehört, wahrscheinlich bei Grischa, du bist schlechter,
Тому, що в нас вже є свiй Грищенко Грища.
weil wir schon unseren eigenen Grischa Grischenko haben.
Гришу щодня ми суєм в телевiзор
Grischa stecken wir jeden Tag ins Fernsehen,
І тому вiн секс-cимвол. Країнi потрiбне своє
und deshalb ist er ein Sexsymbol. Das Land braucht sein eigenes.
На кiно нема грошів. Так що спiвай, мiй
Für Kino gibt es kein Geld. Also sing, mein
хороший, та ми усiх переможем.
Liebling, und wir werden alle besiegen.
До речi, потрiбен нам конкурс. Я - лауреат.
Übrigens brauchen wir einen Wettbewerb. Ich bin ein Preisträger.
А потiм фуршет, кiльдим пiд Шикiдим
Und dann ein Buffet, Kildim unter Schickidim.
Вам каву чи чай? Менi кохве. За нас,
Möchten Sie Kaffee oder Tee? Ich möchte Kofve. Auf uns,
за майбутнє. Майбутнє за прохвi
auf die Zukunft. Die Zukunft gehört den Profis.
Навкруги багно, але соратнiки ми,
Überall ist Dreck, aber wir sind Kameraden,
в нас ефiру - достатньо, з цiєй вишини
wir haben genug Sendezeit, von dieser Höhe aus,
З цiєї кучи багна нам видно далече
von diesem Misthaufen aus, können wir weit sehen.
Ти - супер, я - супер! Будь ласка, скинь ще раз на пейджер!
Du bist super, ich bin super! Bitte schick mir noch mal eine Nachricht auf den Pager!
ШоПопалоШоу
WasAuchImmerShow





Авторы: олег михайлюта, олександр сидоренко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.