Текст и перевод песни Tố My - Không Giờ Rồi
Không
giờ
rồi
anh
ngủ
đi
thôi
Не
часы,
а
потом
я
засыпаю.
Hơi
đâu
mà
lo
lắng
anh
ơi
Пар
где
ты
волнуешься
моя
дорогая
Bọn
mình
nghèo
túng
để
cho
quen
Мы
бедны
и
нуждаемся,
чтобы
привыкнуть.
Ngày
sau
giàu
có
mới
thương
thêm
Дни
после
богатого
нового
еще
Chẳng
lẽ
nghèo
hoài
hay
sao
Может
быть,
бедная
ностальгия
или
звезды
Không
giờ
rồi
anh
biết
chưa
anh
Не
сейчас,
когда
я
тебя
знаю.
Sao
anh
còn
thao
thức
trong
đêm
Почему
ты
все
еще
не
спишь
по
ночам
Thà
nghèo
mà
biết
mến
thương
nhau
Лучше
быть
бедным
и
чтобы
знать
любить
друг
друга
Còn
hơn
giàu
có
đổi
thay
mau
Больше,
чем
модель
изменения
богатства
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh
Нет,
я
не
грущу.
Anh
ơi
anh
suy
nghĩ
chi
từng
giờ
Брат,
я
думаю,
что
трачу
каждый
час.
Cho
em
gối
chăn
hững
hờ
Для
детей
подушка
одеяло
легкое
Gần
nhau
nhưng
bơ
vơ
tội
lắm
Близкие
друг
к
другу
но
беспомощные
грешники
добрые
Anh
ơi
rằng
trời
sinh
voi
sinh
cỏ
Брат,
что
небеса
рождают
слонов,
рождают
траву.
Đâu
ai
đói
mà
anh
lo
Теперь
о
ком
ты
беспокоишься
Anh
thao
thức
hoài
thêm
ốm
o
Ты
Хоай
еще
больнее
о
Không
giờ
rồi
ta
ngủ
cho
say
Больше
никаких
часов,
а
потом
я
сплю,
скажем
так.
Mai
đây
còn
lo
kế
sinh
nhai
МАИ
здесь
больше
не
волнуйся.
Bọn
mình
giờ
rét
trắng
đôi
tay
У
нас
теперь
холодные,
белые
руки.
Vẫn
tin
hạnh
phúc
ở
tương
lai
Все
еще
верю
в
счастье
в
будущем
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
Никогда
не
увядай
Anh
ơi
anh
suy
nghĩ
chi
từng
giờ
Брат,
я
думаю,
что
трачу
каждый
час.
Cho
em
gối
chăn
hững
hờ
Для
детей
подушка
одеяло
легкое
Gần
nhau
nhưng
bơ
vơ
tội
lắm
Близкие
друг
к
другу
но
беспомощные
грешники
добрые
Anh
ơi
rằng
trời
sinh
voi
sinh
cỏ
Брат,
что
небеса
рождают
слонов,
рождают
траву.
Đâu
ai
đói
mà
anh
lo
Теперь
о
ком
ты
беспокоишься
Anh
thao
thức
hoài
thêm
ốm
o
Ты
Хоай
еще
больнее
о
Không
giờ
rồi
ta
ngủ
cho
say
Больше
никаких
часов,
а
потом
я
сплю,
скажем
так.
Mai
đây
còn
lo
kế
sinh
nhai
МАИ
здесь
больше
не
волнуйся.
Bọn
mình
giờ
rét
trắng
đôi
tay
У
нас
теперь
холодные,
белые
руки.
Vẫn
tin
hạnh
phúc
ở
tương
lai
Все
еще
верю
в
счастье
в
будущем
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
Никогда
не
увядай
Bọn
mình
giờ
rét
trắng
đôi
tay
У
нас
теперь
холодные,
белые
руки.
Vẫn
tin
hạnh
phúc
ở
tương
lai
Все
еще
верю
в
счастье
в
будущем
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
Никогда
не
увядай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phạm Hồng Biển, Tố My
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.