Tố My - Nỗi Buồn Hoa Phượng - перевод текста песни на немецкий

Nỗi Buồn Hoa Phượng - Tố Myперевод на немецкий




Nỗi Buồn Hoa Phượng
Der Kummer der Flamboyantblume
Ca Khúc: Chiếc Xe Hơi Thất Tình
Lied: Das Auto mit Liebeskummer
Trình Bày: Quách Tuấn Du
Gesungen von: Quách Tuấn Du
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es säuft Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich fährt es auf der Straße
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Ruckelt auf der Straße, weiß, dass ich Kopfschmerzen habe
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht glücklich, wenn die Liebe zerbricht, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist ganz traurig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt hier sitzen, vermisst dich, mein Liebster, sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, mein Liebster, wenn wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, wünschte ich, mein Geliebter würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, ein sanfter Kuss füreinander
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Aber unerwartet sagte er plötzlich "Bye Bye"
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ist mein Geliebter gegangen, mein Herz ist voller Sorgen
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vermisst ihn heute Nacht im Auto sitzend, mein Herz fühlt sich so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der alte Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist jetzt trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Tage mit dir und mir, die Liebesworte auf den Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Die Tage, jetzt sagst du wieder "Bye Bye"
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es säuft Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich fährt es auf der Straße
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Ruckelt auf der Straße, weiß, dass ich Kopfschmerzen habe
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht glücklich, wenn die Liebe zerbricht, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist ganz traurig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt hier sitzen, vermisst dich, mein Liebster, sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, mein Liebster, wenn wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, wünschte ich, mein Geliebter würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, ein sanfter Kuss füreinander
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Aber unerwartet sagte er plötzlich "Bye Bye"
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ist mein Geliebter gegangen, mein Herz ist voller Sorgen
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vermisst ihn heute Nacht im Auto sitzend, mein Herz fühlt sich so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der alte Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist jetzt trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Tage mit dir und mir, die Liebesworte auf den Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Die Tage, jetzt sagst du wieder "Bye Bye"
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es säuft Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich fährt es auf der Straße
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Ruckelt auf der Straße, weiß, dass ich Kopfschmerzen habe
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht glücklich, wenn die Liebe zerbricht, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist ganz traurig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt hier sitzen, vermisst dich, mein Liebster, sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, mein Liebster, wenn wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, wünschte ich, mein Geliebter würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, ein sanfter Kuss füreinander
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Aber unerwartet sagte er plötzlich "Bye Bye"
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ist mein Geliebter gegangen, mein Herz ist voller Sorgen
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vermisst ihn heute Nacht im Auto sitzend, mein Herz fühlt sich so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der alte Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es säuft Benzin
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt hier sitzen, vermisst dich, mein Liebster, sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, mein Liebster, wenn wir oft zusammen waren, over





Авторы: Phạm Hồng Biển, Tố My


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.