Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
felt
like
this
with
someone,
Ich
habe
mich
noch
nie
so
bei
jemandem
gefühlt,
I
never
knew
I
could
feel
this
way
at
all
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
überhaupt
so
fühlen
kann
Predestination
by
appointment,
Vorbestimmung
durch
Verabredung,
Storybook
realities
are
coming
true
Märchenhafte
Realitäten
werden
wahr
I
was
scared,
you
looked
so
helpless,
Ich
hatte
Angst,
du
sahst
so
hilflos
aus,
Lust
was
dressed
in
good
disguise
Lust
war
in
guter
Verkleidung
gekleidet
I
took
you
on
to
meet
my
mother
Ich
nahm
dich
mit
zu
meiner
Mutter
Just
like
me,
she
fell
straight
in
love
with
you
Genau
wie
ich,
hat
sie
sich
sofort
in
dich
verliebt
You
took
me
to
your
own
apartment,
Du
hast
mich
in
deine
eigene
Wohnung
mitgenommen,
Was
it
me
or
does
the
night
do
things
to
you
Lag
es
an
mir
oder
macht
die
Nacht
solche
Dinge
mit
dir?
You
read
from
Venus
and
Adonis,
so
honey
how
could
I
resist!
Du
hast
aus
Venus
und
Adonis
vorgelesen,
also,
Liebling,
wie
konnte
ich
widerstehen!
C'mon
baby
we've
got
tonight
Komm
schon,
Baby,
wir
haben
diese
Nacht
No
one
loses
when
two
tigers
fights
Niemand
verliert,
wenn
zwei
Tiger
kämpfen
I
lift
you
up,
never
let
you
down
Ich
hebe
dich
hoch,
lasse
dich
nie
fallen
I'll
be
the
jester
and
you'll
be
the
crown
Ich
werde
der
Narr
sein
und
du
wirst
die
Krone
sein
We're
instinctively
impulsive,
we're
animal!
Wir
sind
instinktiv
impulsiv,
wir
sind
animalisch!
A
body
like
yours
should
be
arrested,
Ein
Körper
wie
deiner
sollte
verhaftet
werden,
Honey
I
should
be
locked
up
in
a
cage
Liebling,
ich
sollte
in
einen
Käfig
gesperrt
werden
We
are
flesh,
we
are
carnal,
we
are
human
Wir
sind
Fleisch,
wir
sind
sinnlich,
wir
sind
menschlich
We've
got
desires
we
can't
contain
Wir
haben
Begierden,
die
wir
nicht
zügeln
können
Smoke
alarm
is
going
off
again,
Der
Rauchmelder
geht
schon
wieder
los,
I
guess
I'm
gonna
have
to
cool
you
down
Ich
schätze,
ich
muss
dich
abkühlen
Say
c'mom
baby,
we've
got
tonight,
Sag,
komm
schon,
Baby,
wir
haben
diese
Nacht,
No
one
loses
when
two
tigers
fight
Niemand
verliert,
wenn
zwei
Tiger
kämpfen
You'll
be
fire,
I'll
be
the
ice,
Du
wirst
Feuer
sein,
ich
werde
das
Eis
sein,
So
come
on
baby
melt
me
ooh
so
nice
Also
komm
schon,
Baby,
schmelze
mich,
oh,
so
schön
Instinctively
impulsive,
we're
animal!
Instinktiv
impulsiv,
wir
sind
animalisch!
Some
girls
may
turn
my
head,
Manche
Mädchen
mögen
mir
den
Kopf
verdrehen,
But
only
you,
baby,
turn
me
on
Aber
nur
du,
Baby,
machst
mich
an
When
we
touch
it's
so
explosive,
Wenn
wir
uns
berühren,
ist
es
so
explosiv,
It's
seems
my
life's
been
leading
to
this!
YEA!
Es
scheint,
mein
Leben
hat
zu
diesem
Punkt
geführt!
YEA!
Say
c'mon
baby,
we've
got
tonight,
Sag,
komm
schon,
Baby,
wir
haben
diese
Nacht,
No
one
loses
when
to
tigers
fight
Niemand
verliert,
wenn
zwei
Tiger
kämpfen
You'll
be
fire,
I'll
be
the
ice,
Du
wirst
Feuer
sein,
ich
werde
Eis
sein,
So
come
on
baby
melt
me
ooh
so
nice
Also
komm
schon,
Baby,
bring
mich
zum
Schmelzen,
oh,
so
schön
Is
it
venom,
is
it
magic?
we're
animal!
Ist
es
Gift,
ist
es
Magie?
Wir
sind
animalisch!
Ohhhhhh!
We're
Animaaaal!
Ohhhhhh!
Wir
sind
Animaaaal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Duplessis, David Paich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.