День
бросает
тени
на
все
твои
слова
Der
Tag
wirft
Schatten
auf
all
deine
Worte,
Что
ты
мне
ночью
говорил
аааа
die
du
mir
nachts
gesagt
hast,
aaaa.
Ведь
твои
действия
вразрез
уму
Denn
deine
Taten
stehen
im
Widerspruch
zum
Verstand,
Тогда
скажи
почему
dann
sag
mir,
warum?
Я
помню
твои
родинки
Ich
erinnere
mich
an
deine
Muttermale,
Я
люблю
твои
глазки
ich
liebe
deine
Augen,
Для
меня
как
наркотики
für
mich
sind
sie
wie
Drogen,
Объятия
и
ласки
deine
Umarmungen
und
Liebkosungen.
Зачем
же
равнодушие
Warum
dann
diese
Gleichgültigkeit,
Зачем
этот
мороз
warum
diese
Kälte?
Ты
что
ли
специально
Machst
du
das
etwa
absichtlich,
Хочешь
дождь
из
моих
слез
willst
du
einen
Regen
aus
meinen
Tränen?
Морозом
и
холодом
Durch
Frost
und
Kälte
Мое
сердце
сломано
ist
mein
Herz
gebrochen.
Морозом
и
холодом
Durch
Frost
und
Kälte.
На
дворе
плюс
двадцать
Draußen
sind
es
plus
zwanzig
Grad,
А
в
моей
полярной
станции
aber
in
meiner
Polarstation
Холодно
холодно
холодно
ist
es
kalt,
kalt,
kalt,
Холодно
холодно
холодно
kalt,
kalt,
kalt,
Холодно
холодно
холодно
kalt,
kalt,
kalt.
На
дворе
плюс
двадцать
Draußen
sind
es
plus
zwanzig
Grad,
А
в
моей
полярной
станции
aber
in
meiner
Polarstation
А
тополиный
пух
укроет
следы
Und
der
Pappel-Flaum
bedeckt
die
Spuren,
Все
что
цепляет
скоро
станет
чужим
alles,
was
dich
berührt,
wird
bald
fremd
sein.
Другие
парни
твои
смажут
черты
Andere
Jungs
werden
deine
Züge
verwischen,
И
я
уже
спешу
к
ним
und
ich
eile
schon
zu
ihnen,
Забыть
про
твои
родинки
um
deine
Muttermale
zu
vergessen,
Забыть
про
твои
глазки
um
deine
Augen
zu
vergessen,
Забыть
что
как
наркотики
zu
vergessen,
dass
sie
wie
Drogen
sind,
Объятия
и
ласки
deine
Umarmungen
und
Liebkosungen.
Почувствуй
равнодушие
Fühle
die
Gleichgültigkeit,
Почувствуй
мой
мороз
fühle
meine
Kälte.
Я
потанцую
под
дождём
Ich
werde
im
Regen
tanzen,
Дождём
из
твоих
слез
im
Regen
deiner
Tränen.
Морозом
и
холодом
Durch
Frost
und
Kälte
Моя
роза
сломана
ist
meine
Rose
gebrochen.
Морозом
и
холодом
Durch
Frost
und
Kälte.
На
дворе
плюс
двадцать
Draußen
sind
es
plus
zwanzig
Grad,
А
в
моей
полярной
станции
aber
in
meiner
Polarstation
Холодно
холодно
холодно
ist
es
kalt,
kalt,
kalt,
Холодно
холодно
холодно
kalt,
kalt,
kalt,
Холодно
холодно
холодно
kalt,
kalt,
kalt.
На
дворе
плюс
двадцать
Draußen
sind
es
plus
zwanzig
Grad,
А
в
моей
полярной
станции
aber
in
meiner
Polarstation
Холодно
холодно
холодно
Kalt,
kalt,
kalt,
Холодно
холодно
холодно
kalt,
kalt,
kalt,
Холодно
холодно
холодно
kalt,
kalt,
kalt.
На
дворе
плюс
двадцать
Draußen
sind
es
plus
zwanzig
Grad,
А
в
моей
полярной
станции
aber
in
meiner
Polarstation
На
дворе
плюс
двадцать
Draußen
sind
es
plus
zwanzig
Grad,
А
в
моей
полярной
станции
aber
in
meiner
Polarstation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Baston
Альбом
+20
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.