To-ma - +20 - перевод текста песни на немецкий

+20 - To-maперевод на немецкий




+20
+20
День бросает тени на все твои слова
Der Tag wirft Schatten auf all deine Worte,
Что ты мне ночью говорил аааа
die du mir nachts gesagt hast, aaaa.
Ведь твои действия вразрез уму
Denn deine Taten stehen im Widerspruch zum Verstand,
Тогда скажи почему
dann sag mir, warum?
Я помню твои родинки
Ich erinnere mich an deine Muttermale,
Я люблю твои глазки
ich liebe deine Augen,
Для меня как наркотики
für mich sind sie wie Drogen,
Объятия и ласки
deine Umarmungen und Liebkosungen.
Зачем же равнодушие
Warum dann diese Gleichgültigkeit,
Зачем этот мороз
warum diese Kälte?
Ты что ли специально
Machst du das etwa absichtlich,
Хочешь дождь из моих слез
willst du einen Regen aus meinen Tränen?
Морозом и холодом
Durch Frost und Kälte
Мое сердце сломано
ist mein Herz gebrochen.
Морозом и холодом
Durch Frost und Kälte.
На дворе плюс двадцать
Draußen sind es plus zwanzig Grad,
А в моей полярной станции
aber in meiner Polarstation
Холодно холодно холодно
ist es kalt, kalt, kalt,
Холодно холодно холодно
kalt, kalt, kalt,
Холодно холодно холодно
kalt, kalt, kalt.
На дворе плюс двадцать
Draußen sind es plus zwanzig Grad,
А в моей полярной станции
aber in meiner Polarstation
Холодно
ist es kalt.
А тополиный пух укроет следы
Und der Pappel-Flaum bedeckt die Spuren,
Все что цепляет скоро станет чужим
alles, was dich berührt, wird bald fremd sein.
Другие парни твои смажут черты
Andere Jungs werden deine Züge verwischen,
И я уже спешу к ним
und ich eile schon zu ihnen,
Забыть про твои родинки
um deine Muttermale zu vergessen,
Забыть про твои глазки
um deine Augen zu vergessen,
Забыть что как наркотики
zu vergessen, dass sie wie Drogen sind,
Объятия и ласки
deine Umarmungen und Liebkosungen.
Почувствуй равнодушие
Fühle die Gleichgültigkeit,
Почувствуй мой мороз
fühle meine Kälte.
Я потанцую под дождём
Ich werde im Regen tanzen,
Дождём из твоих слез
im Regen deiner Tränen.
Морозом и холодом
Durch Frost und Kälte
Моя роза сломана
ist meine Rose gebrochen.
Морозом и холодом
Durch Frost und Kälte.
На дворе плюс двадцать
Draußen sind es plus zwanzig Grad,
А в моей полярной станции
aber in meiner Polarstation
Холодно холодно холодно
ist es kalt, kalt, kalt,
Холодно холодно холодно
kalt, kalt, kalt,
Холодно холодно холодно
kalt, kalt, kalt.
На дворе плюс двадцать
Draußen sind es plus zwanzig Grad,
А в моей полярной станции
aber in meiner Polarstation
Холодно
ist es kalt.
Холодно холодно холодно
Kalt, kalt, kalt,
Холодно холодно холодно
kalt, kalt, kalt,
Холодно холодно холодно
kalt, kalt, kalt.
На дворе плюс двадцать
Draußen sind es plus zwanzig Grad,
А в моей полярной станции
aber in meiner Polarstation
Холодно
ist es kalt.
Холодно
Kalt.
На дворе плюс двадцать
Draußen sind es plus zwanzig Grad,
А в моей полярной станции
aber in meiner Polarstation.





Авторы: Ana Baston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.