Текст и перевод песни Toad the Wet Sprocket - Something's Always Wrong (Re-Recorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's Always Wrong (Re-Recorded)
Что-то всегда не так (перезаписано)
Another
day
I
call
and
never
speak
Ещё
один
день,
когда
я
звоню
и
молчу,
And
you
would
say
nothing's
changed
at
all
А
ты
бы
сказала,
что
ничего
не
изменилось.
And
I
can't
feel
much
hope
for
anything
И
я
не
чувствую
надежды
ни
на
что,
If
I
won't
be
there
to
catch
you
if
you
fall
Ведь
я
не
буду
рядом,
чтобы
поймать
тебя,
если
ты
упадёшь.
It
seems
we
meet
Кажется,
мы
встречаемся
In
the
spaces
В
промежутках,
We
always
say
Мы
всегда
говорим,
It
won't
be
long
Что
это
не
займёт
много
времени,
But
something's
always
wrong
Но
что-то
всегда
не
так.
Another
game
of
putting
things
aside
Ещё
одна
игра
в
откладывание
дел
на
потом,
As
if
we'll
come
back
to
them
some
time
Как
будто
мы
к
ним
когда-нибудь
вернёмся.
A
brace
of
hope
a
pride
of
innocence
Немного
надежды,
толика
невинности,
And
you
would
say
something
has
gone
wrong
А
ты
бы
сказала,
что
что-то
пошло
не
так.
It
seems
we
meet
Кажется,
мы
встречаемся
In
the
spaces
В
промежутках,
We
always
say
Мы
всегда
говорим,
It
won't
be
long
Что
это
не
займёт
много
времени,
But
something's
always
wrong
Но
что-то
всегда
не
так.
"Again
we
fail
to
meet
and
mend
"Мы
снова
не
можем
встретиться
и
исправить,
The
spaces
safe
between
intents
Пространства
между
намерениями
безопасны.
We
say
too
much
and
long
been
gone,
Мы
слишком
много
говорим
и
давно
ушли,
Oh
but
something's
always
wrong."
О,
но
что-то
всегда
не
так."
"Again
we
fail
to
make
amends
"Мы
снова
не
можем
всё
исправить
And
wend
our
way
between
intents
И
прокладываем
свой
путь
между
намерениями.
And
looking
back,
not
moving
on
Оглядываясь
назад,
не
двигаясь
дальше,
Oh
but
something's
always
wrong."
О,
но
что-то
всегда
не
так."
"Again
we
fail
to
meet
and
mend
"Мы
снова
не
можем
встретиться
и
исправить,
The
spaces
safe
between
intents
Пространства
между
намерениями
безопасны.
We
say
too
much,
too
long
been
gone
Мы
слишком
много
говорим,
слишком
давно
ушли,
Oh
but
something's
always
wrong.
О,
но
что-то
всегда
не
так."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Richard Phillips, Randel S. Guss, Dean Dinning, Todd Nichols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.