Toan - Madre Mediterranea - перевод текста песни на русский

Madre Mediterranea - Toanперевод на русский




Madre Mediterranea
Les coquillages m'ont confié plus que les pierres
Ракушки доверили мне больше, чем камни
Il y a trois sortes d'hommes,
Есть три типа мужчин,
les vivants, les morts, et les hommes en mer
Живые, мертвые и люди в море
Le mieux pour raconter la mer est de se taire
Лучший способ говорить о море молчать
Mais faut croire que la raison est moins forte que l'imaginaire
Но мы должны верить, что разум менее силен, чем воображение.
Les pieds dans le ressac des vagues je me rêvais navigateur
Ноги в прибое волн Я мечтал быть штурманом
Mais la terre me retient ferme ou alors c'est juste la peur
Но земля держит меня крепко, а может, это просто страх
La mer c'est l'absolu, le cosmos à portée de main
Море это абсолют, космос в пределах досягаемости.
Une barque en guise de vaisseau je partirai peut-être demain
Лодка как судно, возможно, я уеду завтра
C'est comme grandir près d'un parent qu'on connaîtra jamais vraiment
Это похоже на то, как будто ты растешь с родителем, которого никогда не узнаешь.
On rejoint vite la rive quand la houle le rend véhément
Мы быстро достигаем берега, когда волна становится сильной.
Mes rêves sont tellement bleus et souvent recouverts d'écume
Мои мечты такие синие и часто покрыты пеной.
Qu'ils m'emportent sous les lagunes,
Пусть они унесут меня под лагуны,
en guise de phare je n'ai que la lune
В качестве маяка у меня есть только луна
Le vide ne m'attire pas, je n'aime que le trop plein de tes voix
Пустота меня не привлекает, мне нравится лишь перелив твоих голосов
La fonte des glaciers ne m'effraie pas, s'il y a plus de toi
Тающие ледники меня не пугают, если вас больше
Tout ce qui est enfoui porte une dimension sacrée
Все погребенное несет в себе священное измерение
J'aime te savoir opaque auréolée de tes secrets
Мне нравится знать, что ты непрозрачен, ореол своих секретов
J'veux pas voir que t'aies emporté au fond des flots
Я не хочу видеть, что тебя унесло на дно волн
Les esquifs de réfugiés en quête d'idéaux
Лодки беженцев в поисках идеалов
Je me dis que ta force te dépasse et que t'as fait de ton mieux
Я говорю себе, что твои силы превосходят тебя и что ты сделал все, что мог.
Pour les amortir sur le sable et les guider vers d'autres cieux
Чтобы смягчить их на песке и направить к другим небесам.
Les océans sont arrogants toi tu n'es qu'humilité
Океаны высокомерны, а ты лишь скромен
Tes eaux portent les héros d'exil depuis l'antiquité
Твои воды с древности несли героев изгнания
Tes nuances me fascinent quand tu te fais noire comme un aimant
Твои нюансы меня завораживают, когда ты делаешь себя черной, как магнит.
Mais je te préfère turquoise comme dans mes souvenirs d'enfant
Но я предпочитаю тебя бирюзовую, как в воспоминаниях детства
La grande bleue est dure elle n'aime pas ses enfants pareil
Большая синяя особа жесткая, она не любит своих детей так же.
Elle est contraste, ambivalente, douce et cruelle
Она контрастна, двойственна, нежна и жестока.
Ses ports rejettent ceux qui lui tendent la main
Его порты отвергают тех, кто к ним обращается.
La mer nous joint et nous sépare de ses courants
Море объединяет нас и отделяет от своих течений
A la fois tragique et féconde
И трагично, и плодотворно
Ce qu'elle donne en une vie, elle le reprend en une seconde
То, что она дает за жизнь, она забирает обратно за секунду
Mer méditerranée, tu me rends solitaire
Средиземное море, ты делаешь меня одиноким
Ce disque est pour les exilés dont l'âme erre entre ciel et terre
Эта запись для изгнанников, чья душа скитается между небом и землей.





Авторы: Vincent Brion, Anthony Blanc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.