Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
my
duty
to
inform
you,
(Es
ist
meine
Pflicht,
dich
zu
informieren,
That
Honey
Bunches
of
Oats
is
the
greatest
cereal
ever
created
by
man)
Dass
Honey
Bunches
of
Oats
das
beste
Müsli
ist,
das
je
von
Menschen
geschaffen
wurde)
Into
dust
we
go
Zu
Staub
werden
wir
Dirt,
gum,
hair,
and
snow
Schmutz,
Kaugummi,
Haare
und
Schnee
Into
dust
we
go
Zu
Staub
werden
wir
Hair,
gum,
dirt,
and
snow
Haare,
Kaugummi,
Schmutz
und
Schnee
Quixote
comma
Don
Quijote,
Komma
Don
Dime
by
the
squatters
dogs
Groschen
von
den
Hunden
der
Hausbesetzer
Cop
out
the
shaman's
O
well
in
Kauf
ab
des
Schamanen
O
gut
darin
Bombin'
the
common
grog
Bombardiere
den
üblichen
Grog
Overflood
a
levy
hope
it
soaks
the
berry
roots
Überflute
einen
Deich,
hoffe,
es
tränkt
die
Beerenwurzeln
Reanimate
the
council
of
the
topiary
wolves
Belebe
den
Rat
der
Formschnitt-Wölfe
wieder
Move
em
out,
raw
hides
Bewegt
sie
raus,
Rohhäute
Stood
his
ground
like
a
two
headed
hound
with
God's
eyes
Standhaft
wie
ein
zweiköpfiger
Hund
mit
Gottes
Augen
The
botiny's
alive,
and
rotten
meat
Die
Botanik
ist
lebendig,
und
verrottetes
Fleisch
I'm
Ace
I
foot
the
fertelizer
bombs
Ich
bin
Ace,
ich
platziere
die
Düngerbomben
Like
water
until
they
morning
of
the
skillful
IP
farms
Wie
Wasser
bis
zum
Morgen
der
geschickten
IP-Farmen
The
chealthiest
canary
in
the
mind's
overdoses
Der
gesündeste
Kanarienvogel
in
den
Überdosen
des
Geistes
With
a
cane
it's
luke
to
skeletosis
smells
like
guns
and
roses
Mit
einem
Stock
ist
es
Luke
zu
Skeletose,
riecht
nach
Guns
N'
Roses
Honestly
the
barking
biter
reek
fully
shit
Ehrlich
gesagt,
der
bellende
Beißer
stinkt
voll
nach
Scheiße
Heed
to
receed
to
be
eager
to
tip
or
be
meet
with
a
spit
Achte
darauf
zurückzuweichen,
sei
begierig
zu
kippen
oder
getroffen
zu
werden
mit
Spucke
Are
you
the
singing
bush?
(Yep)
Spring
the
quid
and
minor
keys
Bist
du
der
singende
Busch?
(Yep)
Lass
das
Pfund
springen
und
Moll-Tonarten
Ain't
nothin
a
mechanic
on
the
linus
to
the
virus
rings
tiger
Ist
nichts
ein
Mechaniker
am
Linus
zu
den
Virus-Ringen
Tiger
Look,
bring
your
bangers
to
brawl
Schau,
bring
deine
Knaller
zum
Raufen
And
bring
your
bangers
and
mash
home
for
all,
it's
raw
Und
bring
deine
Banger
und
Mash
für
alle
nach
Hause,
es
ist
roh
Into
dust
we
go
Zu
Staub
werden
wir
Hair,
gum,
dirt,
and
snow
Haare,
Kaugummi,
Schmutz
und
Schnee
Into
dust
we
go
Zu
Staub
werden
wir
Hair,
Gum,
dirt,
and
snow
Haare,
Kaugummi,
Schmutz
und
Schnee
Coyote
comma
Wile
E.
Kojote,
Komma
Wile
E.
Fighters
never
stand
still
Kämpfer
stehen
niemals
still
Chase
birds,
dodge
pianos
and
falling
anvils
Jagen
Vögel,
weichen
Klavieren
und
fallenden
Ambossen
aus
Jaws
snorting
now
and
laters,
apple,
cherry,
grape
Kiefer
schnaubt
Now
and
Laters,
Apfel,
Kirsche,
Traube
With
green
grass
roots
to
flot
the
topiary
apes
Mit
grünen
Graswurzeln,
um
die
Formschnitt-Affen
schwimmen
zu
lassen
Any
weather,
the
Macy's
november
with
few
teathers
Jedes
Wetter,
der
Macy's
November
mit
wenigen
Halteleinen
We
spotlight
to
the
city
like
a
Bambi
eye
collector
Wir
strahlen
die
Stadt
an
wie
ein
Bambi-Augen-Sammler
Power
Pill
Fist,
Donkey
Kong,
chess,
check
the
gesture
Power-Pillen-Faust,
Donkey
Kong,
Schach,
achte
auf
die
Geste
Pinecone
avelanche
hit
the
decker
Tannenzapfen-Lawine
trifft
das
Deck
Twenty
wolves
up,
one
down,
what
a
town
Zwanzig
Wölfe
oben,
einer
unten,
was
für
eine
Stadt
Squirrels
in
the
chimney
too
stubborn
for
puffin
out
Eichhörnchen
im
Schornstein,
zu
stur
zum
Rauspusten
I'm
on
a
record
(Yep)
can't
say
I
blame
the
little
bastards
Ich
bin
auf
'ner
Platte
(Yep)
kann
den
kleinen
Bastarden
keinen
Vorwurf
machen
Cause
tonight's
I'm
gonna
allow
pass
to
the
practice
for
the
pacifist
Denn
heute
Nacht
erlaube
ich
den
Pass
zur
Übung
für
den
Pazifisten
Four
children
pad
gather
bloody
flowers
Vier
Kinder
sammeln
blutige
Blumen
To
sprinkle
on
the
human
analog
cadavers
after
Um
sie
danach
auf
die
menschlichen
analogen
Kadaver
zu
streuen
With
no
gorilla
sign
language
break
through
for
the
moment
Ohne
Gorilla-Gebärdensprachen-Durchbruch
für
den
Moment
Just
a
pitbull
on
harry
for
the
clothes
that
no
one
owes
you,
bitch
Nur
ein
Pitbull
auf
Harry
für
die
Kleider,
die
dir
niemand
schuldet,
Schlampe
Into
dust
we
go
Zu
Staub
werden
wir
Dirt,
gum,
hair,
and
snow
Schmutz,
Kaugummi,
Haare
und
Schnee
Into
dust
we
go
(the
fuck
am
I
on?)
Zu
Staub
werden
wir
(Auf
was
zum
Teufel
bin
ich
drauf?)
Hair,
gum,
dirt,
and
snow
Haare,
Kaugummi,
Schmutz
und
Schnee
Kenobi
comma
Ben
Kenobi,
Komma
Ben
Mingled
the
common
men
Mischte
sich
unter
die
gewöhnlichen
Männer
He
had
the
fangs
of
Gengis
Kahn,
he
had
the
heart
of
Gonga
Den
Er
hatte
die
Reißzähne
von
Dschingis
Khan,
er
hatte
das
Herz
von
Gunga
Din
Tobacco
in
the
bleachers
bright
confetti
everywhere
(Weeee!)
Tobacco
auf
den
Tribünen,
helles
Konfetti
überall
(Weeee!)
To
celebrate
the
influx
of
the
topiary
bears
Um
den
Zustrom
der
Formschnitt-Bären
zu
feiern
And
when
they
infiltrate
the
picnics
with
they
limbs
inside
the
honeycombs
Und
wenn
sie
die
Picknicks
infiltrieren,
mit
ihren
Gliedmaßen
in
den
Honigwaben
They
grub
up
to
the
oyster
club
for
shadows
of
your
sunny
home
Fressen
sie
sich
hoch
zum
Austernclub
für
Schatten
deines
sonnigen
Heims
Nobody
knows
your
troubles,
your
woes
are
holy
rolling
Niemand
kennt
deine
Sorgen,
deine
Leiden
sind
heiliges
Rollen
Cause
jungles
will
discriminate
when
grosly
ever
growing
Weil
Dschungel
diskriminieren
werden,
wenn
sie
krass
immer
weiter
wachsen
Every
blow
and
every
trolling
butter
bowing
Jeder
Schlag
und
jedes
trollende
Butter-Verbeugen
Every
soldier,
every
lawnmower,
motorboats
with
bends
insider
their
starter
Jeder
Soldat,
jeder
Rasenmäher,
Motorboote
mit
Knicken
innen
drin
in
ihrem
Starter
We
stock
up
on
the
99
octane
and
DDT
Wir
decken
uns
mit
99
Oktan
und
DDT
ein
Like
seymour's
little
shop
in
a
moment
that
made
me
pee
Wie
Seymours
kleiner
Laden
in
einem
Moment,
der
mich
pinkeln
ließ
God
damn,
garden
clubs
are
parkered
up
to
share
spare
parts
Verdammt,
Gartenclubs
parken
zusammen,
um
Ersatzteile
zu
teilen
It
sucks
for
John
Deere's
and
armored
trucks
Es
ist
scheiße
für
John
Deeres
und
gepanzerte
Trucks
Hard
enough's
for
what
you
put
the
panic
buttons
for
Hart
genug
ist,
wofür
du
die
Panikknöpfe
eingebaut
hast
This
is
not
your
parent's
bio-organic
war!
Das
ist
nicht
der
bio-organische
Krieg
deiner
Eltern!
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fec Thomas James, Bavitz Ian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.