Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HELLA BLACK (MONUMINTAL LIVE)
HELLA SCHWARZ (MONUMINTAL LIVE)
Black,
black,
black
Schwarz,
schwarz,
schwarz
You
guys
sound
beautiful
Ihr
klingt
wunderschön
Compliments,
help
me
sing
it
Komplimente,
helft
mir,
es
zu
singen
My
hair
is
kinky
(yeah)
Mein
Haar
ist
kraus
(ja)
My
nose
is
wide
Meine
Nase
ist
breit
My
skin
is
technicolor
Meine
Haut
ist
technicolor
I
won't
apologize
(c'mon)
Ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
(komm
schon)
You
peep
my
aura
(yeah)
Du
siehst
meine
Aura
(ja)
You
love
the
glow
Du
liebst
das
Leuchten
Before
you
touch
my
shine,
just
know
(c'mon)
Bevor
du
meinen
Glanz
berührst,
wisse
(komm
schon)
It
ain't
my
style
(it
ain't)
Es
ist
nicht
mein
Stil
(ist
es
nicht)
It
ain't
my
shade
(it
ain't)
Es
ist
nicht
meine
Farbe
(ist
es
nicht)
Ain't
what
I
do
(yeah)
Nicht
was
ich
tue
(ja)
Ain't
what
I
say
(please,
tell
'em,
what
is
it?)
Nicht
was
ich
sage
(bitte,
sag
ihnen,
was
ist
es?)
I'm
just
hella
black
(everybody
say)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(jeder
sagt)
I'm
just
hella
black
(yeah)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(ja)
I'm
just
hella
black
(your
fault,
your
fault)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(deine
Schuld,
deine
Schuld)
Your
fault
if
you're
offended
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst
I'm
just
hella
black
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
I'm
just
hella
black
(black,
black,
black)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
I'm
just
hella
black
(black,
black,
black)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
Your
fault
if
you're
offended,
I'm
just
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
ich
bin
einfach
Blacker
than
licorice,
hard
to
utter
another
brother
with
penmanship
Schwärzer
als
Lakritz,
schwer,
einen
anderen
Bruder
mit
Schreibkunst
zu
übertreffen
Smooth
as
butter,
my
lady
lover
is
cinnamon
Glatt
wie
Butter,
meine
Liebste
ist
Zimt
From
the
gutter,
my
baby
mother,
my
venison
Aus
der
Gosse,
meine
Kindsmutter,
mein
Wild
What
that
mean?
My
dear,
like
Jidenna
singing
Bambi
Was
bedeutet
das?
Meine
Liebe,
wie
Jidenna,
der
Bambi
singt
Can
we
get
a
bit
of
color
on
the
man
we
Können
wir
ein
bisschen
Farbe
auf
den
Mann
bringen,
den
wir
Hail
as
the
greatest
male
to
ever
tread
the
land
or
sea
als
den
größten
Mann
preisen,
der
jemals
das
Land
oder
Meer
betreten
hat
Because
it'll
make
our
vision
a
little
more
grandioso?
Weil
es
unsere
Vision
ein
wenig
grandioser
machen
wird?
Don't
know
why
cocoa
skinned
folk
drip
don't
get
promo
Ich
weiß
nicht,
warum
kakaofarbene
Leute,
die
tropfen,
keine
Promo
bekommen
In
places
with
more
bucks
than
Antetokounmbo
An
Orten
mit
mehr
Geld
als
Antetokounmbo
But
if
you
don't
know
Aber
wenn
du
es
nicht
weißt
It
ain't
my
style
(it
ain't
my
style)
Es
ist
nicht
mein
Stil
(es
ist
nicht
mein
Stil)
It
ain't
my
shade
(it
ain't
my
shade)
Es
ist
nicht
meine
Farbe
(es
ist
nicht
meine
Farbe)
Ain't
what
I
do
(not
what
I
do)
Nicht
was
ich
tue
(nicht
was
ich
tue)
Ain't
what
I
say
(please,
tell
'em,
what
is
it?)
Nicht
was
ich
sage
(bitte,
sag
ihnen,
was
ist
es?)
I'm
just
hella
black
(yeah)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(ja)
I'm
just
hella
black
(yeah)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(ja)
I'm
just
hella
black
(your
fault,
your
fault)
(your
fault,
your
fault)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(deine
Schuld,
deine
Schuld)
(deine
Schuld,
deine
Schuld)
Your
fault
if
you're
offended
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst
I'm
just
hella
black
(black,
black,
black)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
I'm
just
hella
black
(black,
black,
black)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
I'm
just
hella
black
(black,
black,
black)
Ich
bin
einfach
verdammt
schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
Your
fault
if
you're
offended
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst
Black
(everybody
say)
Schwarz
(jeder
sagt)
Black
(c'mon,
c'mon)
Schwarz
(komm
schon,
komm
schon)
Black
(your
fault)
Schwarz
(deine
Schuld)
Your
fault
if
you're
offended,
I'm
just
(yeah)
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
ich
bin
einfach
(ja)
Black
(everybody
say)
Schwarz
(jeder
sagt)
Black
(c'mon,
c'mon)
Schwarz
(komm
schon,
komm
schon)
Black
(your
fault)
Schwarz
(deine
Schuld)
Your
fault
if
you're
offended,
I'm
just
(everybody
say)
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
ich
bin
einfach
(jeder
sagt)
Black
(black,
black)
Schwarz
(schwarz,
schwarz)
Black
(black,
black,
black)
Schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
Black
(black,
black,
black)
Schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
Your
fault
if
you're
offended,
I'm
just
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
ich
bin
einfach
Black
(black,
black,
black)
Schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
Black
(black,
black,
black)
Schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
Black
(black,
black,
black)
Schwarz
(schwarz,
schwarz,
schwarz)
Your
fault
if
you're
offended,
I'm
just
(bring
it
down,
bring
it
down)
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
ich
bin
einfach
(leiser,
leiser)
Listen,
listen,
listen,
listen
Hört
zu,
hört
zu,
hört
zu,
hört
zu
Houston,
Texas
Houston,
Texas
For
those
of
you
who
have
seen
me
in
concert
do
this
song
Für
diejenigen
von
euch,
die
mich
schon
einmal
bei
einem
Konzert
diesen
Song
haben
singen
hören
At
times
before,
you
understand
that
Ihr
versteht,
dass
This
is
the
moment
dies
der
Moment
ist
Where
we
give
all
of
our
wo
wir
all
unseren
Other
cousins
an
opportunity
anderen
Cousins
eine
Gelegenheit
geben
I
call
it
an
equal
opportunity
Ich
nenne
es
eine
Chancengleichheit
'Cause
as
I've
been
doing
the
song
Denn
während
ich
das
Lied
gesungen
habe
I
scanned
the
crowd
and
I
can
see
habe
ich
die
Menge
gescannt
und
ich
kann
sehen
Amongst
that
like,
that
some
of
my
other
cousins
are
dass
einige
meiner
anderen
Cousins
A
little
hesitant
to
jump
in
the
song
ein
wenig
zögern,
in
das
Lied
einzusteigen
And
I
know
what
you're
thinking
Und
ich
weiß,
was
ihr
denkt
"Guys,
guys,
guys,
bro,
Tobe,
Tobester
"Leute,
Leute,
Leute,
Bruder,
Tobe,
Tobester
I
love
the
song,
I
truly
do
Ich
liebe
das
Lied,
wirklich
But
I
don't
wanna
be
a
distraction"
Aber
ich
will
keine
Ablenkung
sein"
And
I'm
here
to
tell
you
that
in
a
moment
Und
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dir
gleich
I'll
give
you
an
opportunity
to
not
be
one
eine
Gelegenheit
geben
werde,
keine
zu
sein
'Cause
I
learned
when
I
was
younger,
when
all
the
lights
go
out
Denn
ich
habe
gelernt,
als
ich
jünger
war,
wenn
alle
Lichter
ausgehen
Everybody's
black
sind
alle
schwarz
So
in
a
moment,
I'm
gonna
have
my
Caucasian
counterpart,
Parker
Also,
in
einem
Moment
werde
ich
meinen
kaukasischen
Kollegen
Parker
bitten,
I'm
gonna
have
him
drop
the
lights
die
Lichter
auszuschalten
And
I'm
gonna
give
every
one
of
my
other
cousins
Und
ich
werde
jedem
meiner
anderen
Cousins
An
opportunity
to
sing
this
song
wholeheartedly
die
Gelegenheit
geben,
dieses
Lied
aus
vollem
Herzen
zu
singen
Free
of
worry
and
care
frei
von
Sorgen
und
Bedenken
And
I
want
you
to
understand
that
nobody
is
gonna
look
at
you
Und
ich
möchte,
dass
du
verstehst,
dass
dich
niemand
ansehen
wird
Like
we
usually
would
wie
wir
es
normalerweise
tun
würden
Nobody's
gon'
hit
you
with
the
Niemand
wird
dich
ansprechen
mit
"Hey!
What
are
you
doing?"
"Hey!
Was
machst
du
da?"
We're
gonna
encourage
you
Wir
werden
dich
ermutigen
We're
gonna
help
you
celebrate
blackness
Wir
werden
dir
helfen,
die
Schwärze
zu
feiern
Now,
it's
an
opportunity
to
sing
with
us
Jetzt
ist
es
eine
Gelegenheit,
mit
uns
zu
singen
But
if
you
don't
feel
like
singing,
I
just
want
you
to
understand
Aber
wenn
du
keine
Lust
zum
Singen
hast,
möchte
ich
nur,
dass
du
verstehst
No
judgement,
we
will
be
wondering
Kein
Urteil,
wir
werden
uns
fragen
"Why
don't
you
wanna
sing,
though?"
"Warum
willst
du
denn
nicht
singen?"
And
secretly,
not
publicly,
but
secretly
Und
heimlich,
nicht
öffentlich,
aber
heimlich
We
will
think
to
yourself-,
we
will
think
to
ourselves
werden
wir
uns
denken-,
wir
werden
uns
denken
"You
got
a
dirty
heart.
You
got
filthy
insides"
"Du
hast
ein
schmutziges
Herz.
Du
hast
ein
schmutziges
Inneres"
But,
no
pressure
Aber,
kein
Druck
This
is
for
those
who
wanna
sing
wholeheartedly,
openly
and
honestly
Das
ist
für
diejenigen,
die
aus
vollem
Herzen,
offen
und
ehrlich
singen
wollen
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
No.
Not
y'all
Nein.
Nicht
ihr
Cousins,
are
you
ready?
Cousins,
seid
ihr
bereit?
Parker,
hit
them
lights
Parker,
schalte
die
Lichter
aus
Everybody,
sing
Alle,
singt
Black,
black,
black
(yeah)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(ja)
Black,
black,
black
(I
need
to
hear
you)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(ich
muss
dich
hören)
Black,
black,
black
(your
fault)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(deine
Schuld)
Your
fault
if
you're
offended,
I'm
just
(everybody
sing
it
loud)
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
ich
bin
einfach
(jeder
singt
laut)
Black,
black,
black
(everybody)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(jeder)
Black,
black,
black
(from
your
diaphragm)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(aus
deinem
Zwerchfell)
Black,
black,
black
(your
fault)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(deine
Schuld)
Your
fault
if
you're
offended,
I'm
just
(just
the
people,
just
the
people,
say)
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
ich
bin
einfach
(nur
die
Leute,
nur
die
Leute,
sagt)
Black,
black,
black
(yeah)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(ja)
Black,
black,
black
(yeah)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(ja)
Black,
black,
black
(your
fault)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(deine
Schuld)
Your
fault
if
you're
offended,
I'm
just
(last
time,
last
time,
sing)
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
ich
bin
einfach
(letztes
Mal,
letztes
Mal,
singt)
Black,
black,
black
(yeah)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(ja)
Black,
black,
black
(from
your
heart)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(von
Herzen)
Black,
black,
black
(your
fault)
Schwarz,
schwarz,
schwarz
(deine
Schuld)
Your
fault
if
you're
offended,
I'm
just
Deine
Schuld,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
ich
bin
einfach
Houston,
Texas,
make
some
noise
for
yourself
Houston,
Texas,
macht
etwas
Lärm
für
euch
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Fitzgerald, Lanell Grant, Tobe Nwigwe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.