Tobe Nwigwe - JOURNEY (PANDEMIC EXPERIENCE) - перевод текста песни на немецкий

JOURNEY (PANDEMIC EXPERIENCE) - Tobe Nwigweперевод на немецкий




JOURNEY (PANDEMIC EXPERIENCE)
REISE (PANDEMIE-ERFAHRUNG)
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Remember cold nights staring out windows, watching my breath fog
Erinnere mich an kalte Nächte, in denen ich aus Fenstern starrte und zusah, wie mein Atem beschlug
Before I was on point with knuckles like that hedgehog
Bevor ich mit meinen Fäusten so geschickt war wie dieser Igel
Sonic
Sonic
Used to puff chronic and sip the tonic
Früher rauchte ich Chronic und nippte am Tonic
In the state of the blue bonnet, where they leave you worse than bubonic
Im Staat der blauen Lupine, wo sie dich schlimmer zurücklassen als die Beulenpest
Plague
Pest
'Specially if you stayed over there off on Park
Besonders wenn du da drüben am Park geblieben bist
Way before Jeff pushed that 'Lac the color of corn starch
Lange bevor Jeff den 'Lac in der Farbe von Maisstärke fuhr
We had never worn hearts on our sleeve 'cause the leaf
Wir hatten nie unser Herz auf der Zunge getragen, denn das Gras
It breed G's and the knees often weak
Es züchtet Gangster und die Knie werden oft schwach
If you speak anything harsh over my hood, you crazy
Wenn du etwas Ruppiges über meine Gegend sagst, bist du verrückt
Word to my mama
Ein Wort an meine Mama
They put somethin' in the clip the same shape as a comma
Sie stecken etwas in das Magazin, das die gleiche Form wie ein Komma hat
And go bananas with hammers
Und drehen mit Hämmern durch
If manners is somethin' that you lackin'
Wenn es dir an Manieren mangelt
While pushin' Anglo-Saxon
Während du angelsächsische
Colored contraband
Farbige Schmuggelware verkaufst
In the land where they ain't wrapped too tight
In dem Land, wo sie nicht ganz dicht sind
Grew up 'round wild boys
Bin aufgewachsen mit wilden Jungs
No MGK, they was just wrappin' white
Kein MGK, sie haben nur Weißes verpackt
Half my life, thought about packin' knives
Mein halbes Leben lang dachte ich daran, Messer einzupacken
Ratchets lied all on my mattress
Knarren lagen auf meiner Matratze
No magnets, I'd attract blackness 'til I begat this
Keine Magnete, ich zog Dunkelheit an, bis ich das hier zeugte
No road to Damascus type of journey
Kein Weg nach Damaskus, eine solche Reise
'Round 'bout the time DK had offed himself
Ungefähr zu der Zeit, als DK sich umgebracht hatte
Often felt that he lost hisself to a coffin 'cause calls for help were
Fühlte mich oft, als hätte er sich an einen Sarg verloren, weil Hilferufe
Never answered, he had to dance with a lot of demons
Nie beantwortet wurden, er musste mit vielen Dämonen tanzen
My clever banter could never recant the life of scheming
Mein cleveres Geplänkel konnte das Leben voller Intrigen nie widerrufen
That I lived when I was out here with G-Mar goin' live
Das ich lebte, als ich hier draußen mit G-Mar unterwegs war
Before Chops caught them cases and had to go for five
Bevor Chops diese Fälle erwischte und für fünf Jahre rein musste
Before J-Slim caught that agg' and had to sit down for eight
Bevor J-Slim diesen Aggressionsdelikt erwischte und für acht Jahre sitzen musste
Before Lil Charles had that dough and powder, no funnelcake
Bevor Lil Charles dieses Geld und Pulver hatte, kein Funnelcake
I was with my running mates
Ich war mit meinen Laufkumpels unterwegs
We boxed, but had the gun in place
Wir haben geboxt, hatten aber die Waffe bereit
My dawgs was like Deion Sanders
Meine Jungs waren wie Deion Sanders
In the field and runnin' back, uh
Auf dem Feld und als Runningback, uh
Spit guava, I'm a thick juice buah
Spucke Guave, ich bin ein dicker Saft, buah
Catch you eyeing my wife, I'll patch your eye like Slick Rick Ruler
Wenn ich dich dabei erwische, wie du meine Frau anstarrst, verpasse ich dir ein blaues Auge wie Slick Rick Ruler
I got more drive than four Lyfts and six new Ubers
Ich habe mehr Antrieb als vier Lyfts und sechs neue Ubers
But my mama hated on me 'til I blew like a Five-Deuce Hoover, uh
Aber meine Mama hasste mich, bis ich durchstartete wie ein Five-Deuce Hoover, uh
No Crip, I need more chips and a nose clip
Kein Crip, ich brauche mehr Chips und eine Nasenklammer
'Cause the smell is atrocious, hope you notice
Denn der Geruch ist abscheulich, ich hoffe, du bemerkst es
Just how cuckoo the flow is when I'm focused
Wie verrückt der Flow ist, wenn ich konzentriert bin
I am Chuku to locust, who approach this?
Ich bin Chuku für Heuschrecken, wer nähert sich diesem?
Throne
Thron
Now leave me 'lone and let me learn you somethin'
Jetzt lass mich in Ruhe und lass mich dir etwas beibringen
Elohim taught me how to cook, now I can curve the onion
Elohim hat mir beigebracht, wie man kocht, jetzt kann ich die Zwiebel schneiden.
Booty, truly, you big, better shoot it
Du hast wirklich einen großen Po, du solltest besser schießen.
If you'd do that
Wenn du das tun würdest
Contrary to what you see in movies, but
Im Gegensatz zu dem, was du in Filmen siehst, aber
That's hard to do when you ain't got no point of reference
Das ist schwer zu tun, wenn du keinen Bezugspunkt hast
I understand your point of view, so I anoint the lessons
Ich verstehe deinen Standpunkt, also salbe ich die Lektionen
In my message, peep my essence
In meiner Botschaft, sieh meine Essenz
I keep all my flows open-minded so you can see the blessings
Ich halte alle meine Flows offen, damit du die Segnungen sehen kannst
Now can you see it? It's the question of the day here
Kannst du es jetzt sehen? Das ist die Frage des Tages hier
Hair extra nappy, but I'm always down to catch a fade
Haare extra kraus, aber ich bin immer bereit für einen Kampf, meine Süße.
My dawg Simon's touched more white than Abercrombie state-to-state
Mein Kumpel Simon hat mehr Weiß berührt als Abercrombie von Staat zu Staat
Swear they know the flow tsunami, hopefully they catch the wave
Schwöre, sie kennen den Flow-Tsunami, hoffentlich erwischen sie die Welle
On my journey
Auf meiner Reise
Yeah
Yeah
I swear they know the flow tsunami, hopefully they catch the wave
Ich schwöre, sie kennen den Flow-Tsunami, hoffentlich erwischen sie die Welle
On my journey, journey, journey, journey
Auf meiner Reise, Reise, Reise, Reise
Journey, journey, journey
Reise, Reise, Reise





Авторы: Lanell Grant, Tobe Nwigwe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.