Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JOURNEY (PANDEMIC EXPERIENCE)
REISE (PANDEMIE-ERFAHRUNG)
Remember
cold
nights
staring
out
windows,
watching
my
breath
fog
Erinnere
mich
an
kalte
Nächte,
in
denen
ich
aus
Fenstern
starrte
und
zusah,
wie
mein
Atem
beschlug
Before
I
was
on
point
with
knuckles
like
that
hedgehog
Bevor
ich
mit
meinen
Fäusten
so
geschickt
war
wie
dieser
Igel
Used
to
puff
chronic
and
sip
the
tonic
Früher
rauchte
ich
Chronic
und
nippte
am
Tonic
In
the
state
of
the
blue
bonnet,
where
they
leave
you
worse
than
bubonic
Im
Staat
der
blauen
Lupine,
wo
sie
dich
schlimmer
zurücklassen
als
die
Beulenpest
'Specially
if
you
stayed
over
there
off
on
Park
Besonders
wenn
du
da
drüben
am
Park
geblieben
bist
Way
before
Jeff
pushed
that
'Lac
the
color
of
corn
starch
Lange
bevor
Jeff
den
'Lac
in
der
Farbe
von
Maisstärke
fuhr
We
had
never
worn
hearts
on
our
sleeve
'cause
the
leaf
Wir
hatten
nie
unser
Herz
auf
der
Zunge
getragen,
denn
das
Gras
It
breed
G's
and
the
knees
often
weak
Es
züchtet
Gangster
und
die
Knie
werden
oft
schwach
If
you
speak
anything
harsh
over
my
hood,
you
crazy
Wenn
du
etwas
Ruppiges
über
meine
Gegend
sagst,
bist
du
verrückt
Word
to
my
mama
Ein
Wort
an
meine
Mama
They
put
somethin'
in
the
clip
the
same
shape
as
a
comma
Sie
stecken
etwas
in
das
Magazin,
das
die
gleiche
Form
wie
ein
Komma
hat
And
go
bananas
with
hammers
Und
drehen
mit
Hämmern
durch
If
manners
is
somethin'
that
you
lackin'
Wenn
es
dir
an
Manieren
mangelt
While
pushin'
Anglo-Saxon
Während
du
angelsächsische
Colored
contraband
Farbige
Schmuggelware
verkaufst
In
the
land
where
they
ain't
wrapped
too
tight
In
dem
Land,
wo
sie
nicht
ganz
dicht
sind
Grew
up
'round
wild
boys
Bin
aufgewachsen
mit
wilden
Jungs
No
MGK,
they
was
just
wrappin'
white
Kein
MGK,
sie
haben
nur
Weißes
verpackt
Half
my
life,
thought
about
packin'
knives
Mein
halbes
Leben
lang
dachte
ich
daran,
Messer
einzupacken
Ratchets
lied
all
on
my
mattress
Knarren
lagen
auf
meiner
Matratze
No
magnets,
I'd
attract
blackness
'til
I
begat
this
Keine
Magnete,
ich
zog
Dunkelheit
an,
bis
ich
das
hier
zeugte
No
road
to
Damascus
type
of
journey
Kein
Weg
nach
Damaskus,
eine
solche
Reise
'Round
'bout
the
time
DK
had
offed
himself
Ungefähr
zu
der
Zeit,
als
DK
sich
umgebracht
hatte
Often
felt
that
he
lost
hisself
to
a
coffin
'cause
calls
for
help
were
Fühlte
mich
oft,
als
hätte
er
sich
an
einen
Sarg
verloren,
weil
Hilferufe
Never
answered,
he
had
to
dance
with
a
lot
of
demons
Nie
beantwortet
wurden,
er
musste
mit
vielen
Dämonen
tanzen
My
clever
banter
could
never
recant
the
life
of
scheming
Mein
cleveres
Geplänkel
konnte
das
Leben
voller
Intrigen
nie
widerrufen
That
I
lived
when
I
was
out
here
with
G-Mar
goin'
live
Das
ich
lebte,
als
ich
hier
draußen
mit
G-Mar
unterwegs
war
Before
Chops
caught
them
cases
and
had
to
go
for
five
Bevor
Chops
diese
Fälle
erwischte
und
für
fünf
Jahre
rein
musste
Before
J-Slim
caught
that
agg'
and
had
to
sit
down
for
eight
Bevor
J-Slim
diesen
Aggressionsdelikt
erwischte
und
für
acht
Jahre
sitzen
musste
Before
Lil
Charles
had
that
dough
and
powder,
no
funnelcake
Bevor
Lil
Charles
dieses
Geld
und
Pulver
hatte,
kein
Funnelcake
I
was
with
my
running
mates
Ich
war
mit
meinen
Laufkumpels
unterwegs
We
boxed,
but
had
the
gun
in
place
Wir
haben
geboxt,
hatten
aber
die
Waffe
bereit
My
dawgs
was
like
Deion
Sanders
Meine
Jungs
waren
wie
Deion
Sanders
In
the
field
and
runnin'
back,
uh
Auf
dem
Feld
und
als
Runningback,
uh
Spit
guava,
I'm
a
thick
juice
buah
Spucke
Guave,
ich
bin
ein
dicker
Saft,
buah
Catch
you
eyeing
my
wife,
I'll
patch
your
eye
like
Slick
Rick
Ruler
Wenn
ich
dich
dabei
erwische,
wie
du
meine
Frau
anstarrst,
verpasse
ich
dir
ein
blaues
Auge
wie
Slick
Rick
Ruler
I
got
more
drive
than
four
Lyfts
and
six
new
Ubers
Ich
habe
mehr
Antrieb
als
vier
Lyfts
und
sechs
neue
Ubers
But
my
mama
hated
on
me
'til
I
blew
like
a
Five-Deuce
Hoover,
uh
Aber
meine
Mama
hasste
mich,
bis
ich
durchstartete
wie
ein
Five-Deuce
Hoover,
uh
No
Crip,
I
need
more
chips
and
a
nose
clip
Kein
Crip,
ich
brauche
mehr
Chips
und
eine
Nasenklammer
'Cause
the
smell
is
atrocious,
hope
you
notice
Denn
der
Geruch
ist
abscheulich,
ich
hoffe,
du
bemerkst
es
Just
how
cuckoo
the
flow
is
when
I'm
focused
Wie
verrückt
der
Flow
ist,
wenn
ich
konzentriert
bin
I
am
Chuku
to
locust,
who
approach
this?
Ich
bin
Chuku
für
Heuschrecken,
wer
nähert
sich
diesem?
Now
leave
me
'lone
and
let
me
learn
you
somethin'
Jetzt
lass
mich
in
Ruhe
und
lass
mich
dir
etwas
beibringen
Elohim
taught
me
how
to
cook,
now
I
can
curve
the
onion
Elohim
hat
mir
beigebracht,
wie
man
kocht,
jetzt
kann
ich
die
Zwiebel
schneiden.
Booty,
truly,
you
big,
better
shoot
it
Du
hast
wirklich
einen
großen
Po,
du
solltest
besser
schießen.
If
you'd
do
that
Wenn
du
das
tun
würdest
Contrary
to
what
you
see
in
movies,
but
Im
Gegensatz
zu
dem,
was
du
in
Filmen
siehst,
aber
That's
hard
to
do
when
you
ain't
got
no
point
of
reference
Das
ist
schwer
zu
tun,
wenn
du
keinen
Bezugspunkt
hast
I
understand
your
point
of
view,
so
I
anoint
the
lessons
Ich
verstehe
deinen
Standpunkt,
also
salbe
ich
die
Lektionen
In
my
message,
peep
my
essence
In
meiner
Botschaft,
sieh
meine
Essenz
I
keep
all
my
flows
open-minded
so
you
can
see
the
blessings
Ich
halte
alle
meine
Flows
offen,
damit
du
die
Segnungen
sehen
kannst
Now
can
you
see
it?
It's
the
question
of
the
day
here
Kannst
du
es
jetzt
sehen?
Das
ist
die
Frage
des
Tages
hier
Hair
extra
nappy,
but
I'm
always
down
to
catch
a
fade
Haare
extra
kraus,
aber
ich
bin
immer
bereit
für
einen
Kampf,
meine
Süße.
My
dawg
Simon's
touched
more
white
than
Abercrombie
state-to-state
Mein
Kumpel
Simon
hat
mehr
Weiß
berührt
als
Abercrombie
von
Staat
zu
Staat
Swear
they
know
the
flow
tsunami,
hopefully
they
catch
the
wave
Schwöre,
sie
kennen
den
Flow-Tsunami,
hoffentlich
erwischen
sie
die
Welle
On
my
journey
Auf
meiner
Reise
I
swear
they
know
the
flow
tsunami,
hopefully
they
catch
the
wave
Ich
schwöre,
sie
kennen
den
Flow-Tsunami,
hoffentlich
erwischen
sie
die
Welle
On
my
journey,
journey,
journey,
journey
Auf
meiner
Reise,
Reise,
Reise,
Reise
Journey,
journey,
journey
Reise,
Reise,
Reise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lanell Grant, Tobe Nwigwe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.