Текст и перевод песни Tobee - Blau wie der Berg
Blau
wie
der
Berg
Синий,
как
гора
Voll
wie
ein
Zwerg
Полный,
как
карлик,
Und
so
dicht
wie
der
Tannenwald,
völlig
zugeknallt.
И
такой
же
густой,
как
еловый
лес,
полностью
закрытый.
Zum
Urlaub
in
die
Berge
На
отдых
в
горы
Wo
es
tolle
Frauen
gibt
Где
есть
замечательные
женщины
Ich
traf
nen
süssen
Hasen
Я
встретил
милого
кролика
Und
war
sofort
verliebt
И
сразу
влюбился
Doch
schon
beim
ersten
date
Но
уже
на
первом
свидании
War
sie
total
verdreht
Была
ли
она
полностью
извращена
Ich
fand
sie
sehr
mysteriös
Я
думал,
что
она
была
очень
загадочной
Dabei
war
sie
nur
komatös
При
этом
она
была
просто
в
коме
Und
sie
war
Blau
wie
der
Berg
И
она
была
синей,
как
гора,
Voll
wie
ein
Zwerg
Полный,
как
карлик,
Und
so
dicht
wie
der
Tannenwald,
völlig
zugeknallt.
И
такой
же
густой,
как
еловый
лес,
полностью
закрытый.
Und
sie
war
Blau
wie
der
Berg
И
она
была
синей,
как
гора,
Voll
wie
ein
Zwerg
Полный,
как
карлик,
Und
so
dicht
wie
der
Tannenwald,
völlig
zugeknallt.
И
такой
же
густой,
как
еловый
лес,
полностью
закрытый.
Oho
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Der
nächste
tag
war
Kater
Следующий
день
был
похмельным
Ich
wollt
einfach
nur
chillen
Я
просто
хочу
расслабиться
Da
traf
ich
sie
am
Gipfel
Там
я
встретил
ее
на
вершине
Mit
ziemlich
viel
Promillen
С
довольно
большим
количеством
знаменитостей
Mein
super
sexy
schick
Мой
супер
сексуальный
шик
Mit
tollem
tunnelblick
С
прекрасным
видом
из
туннеля
Die
Schatten
legten
sich
aufs
Tal
Тени
легли
на
долину
Da
war
sie
breit
so
wie
ein
Wal.
Она
была
широка,
как
у
кита.
Und
sie
war
Blau
wie
der
Berg
И
она
была
голубой,
как
гора,
Voll
wie
ein
Zwerg
Полный,
как
карлик,
Und
so
dicht
wie
der
Tannenwald,
völlig
zugeknallt.
И
такой
же
густой,
как
еловый
лес,
полностью
закрытый.
Und
sie
war
Blau
wie
der
Berg
И
она
была
голубой,
как
гора,
Voll
wie
ein
Zwerg
Полный,
как
карлик,
Und
so
dicht
wie
der
Tannenwald,
völlig
zugeknallt.
И
такой
же
густой,
как
еловый
лес,
полностью
закрытый.
Oho
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
Sie
war
nicht
pink
Она
не
была
розовой
Nein
sie
war
blau
Нет,
она
была
синей
Ein
heisses
ding
Горячая
штучка
War
diese
Frau
Была
ли
эта
женщина
Sie
war
nicht
weiss
Она
не
была
белой
Nein
sie
war
blau
Нет,
она
была
синей
Und
ich
war
heiss
auf
diese
Frau
И
я
был
неравнодушен
к
этой
женщине
Und
sie
war
Blau
wie
der
Berg
И
она
была
синей,
как
гора,
Voll
wie
ein
Zwerg
Полный,
как
карлик,
Und
so
dicht
wie
der
Tannenwald,
völlig
zugeknallt.
И
такой
же
густой,
как
еловый
лес,
полностью
закрытый.
Und
sie
war
Blau
wie
der
Berg
И
она
была
синей,
как
гора,
Voll
wie
ein
Zwerg
Полный,
как
карлик,
Und
so
dicht
wie
der
Tannenwald,
völlig
zugeknallt.
И
такой
же
густой,
как
еловый
лес,
полностью
закрытый.
Völlig
zugeknallt
Полностью
захлопнутый
Völlig
zugeknallt
Полностью
захлопнутый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Wessling, Michael Rötgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.