Tobee - Vogelwiese (Wiesen-Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tobee - Vogelwiese (Wiesen-Mix)




Vogelwiese (Wiesen-Mix)
Vogelwiese (Meadow Mix)
Auf der Vogelwiese ging der Franz (Und der Sepp)
On the Vogelwiese went Franz (And Sepp)
Weil er gern einen hebt (Dieser, dieser Depp)
Because he likes to have a drink (This, this dope)
Und bei Blasmusik und Tanz
And with brass music and dancing
Hat er so viel erlebt
He has experienced so much
Eins, zwei, drei
One, two, three
Das bier im Zelt war gut und herrlich kühl (Arschkalt)
The beer in the tent was good and wonderfully cool (freezing cold)
Darum trank der Franz viel zu viel
That's why Franz drank way too much
Früh am Tag war er so frisch
Early in the day he was so fresh
Doch Abends lag er unterm Tisch
But in the evening he was lying under the table
Zum grasen auf die Wiesen
To graze on the meadows
Die Gaudi ist perfekt
The fun is perfect
Denn Rosi hinterm Tresen
Because Rosi behind the counter
Ist zum Franzl mega nett
Is really nice to Franzl
Der Franz, der nimmt sein Handy
Franz takes his cell phone
Und meldet sich bei ihr
And calls her
Unter 32-16-8
At 32-16-8
Gibts bei dir Rosi Bier
Do you have any beer for me Rosi
(Vogelwiese, Vogelwiese, oans, zwoa, drei)
(Vogelwiese, Vogelwiese, one, two, three)
Auf der Vogelweise ging der Franz (Und der Sepp)
On the Vogelweise went Franz (And Sepp)
Weil er gern einen hebt (Dieser, dieser)
Because he likes to have a drink (This, this)
Und bei Blasmusik und Tanz
And with brass music and dancing
Hat er so viel erlebt
He has experienced so much
Das Bier im Zelt, war gut und herrlich kühl (Arschkalt)
The beer in the tent was good and wonderfully cool (freezing cold)
Darum trank der Franz viel zu viel
That's why Franz drank way too much
Früh am Tag war er so frisch
Early in the day he was so fresh
Doch Abends lag er unterm Tisch
But in the evening he was lying under the table
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp-döpdöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-döp-dödö-döp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-dödö-döp-dö-dödö-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
'Ne schöne Frau, ein kühles Bier
A beautiful woman, a cold beer
Und Musik spielt dabei
And music is playing in the meantime
Und was danach passiert, das ist
And what happens afterwards is
Vielleicht nicht jugendfrei (Frei, frei)
Maybe not suitable for minors (Free, free)
Und wir singen
And we sing
Auf der Vogelweise ging der Franz (Und der Sepp)
On the Vogelweise went Franz (And Sepp)
Weil er gern einen hebt (Dieser, dieser)
Because he likes to have a drink (This, this)
Und bei Blasmusik und Tanz
And with brass music and dancing
Hat er so viel erlebt
He has experienced so much
Das Bier im Zelt, war gut und herrlich kühl (Arschkalt)
The beer in the tent was good and wonderfully cool (freezing cold)
Darum trank der Franz viel zu viel
That's why Franz drank way too much
Früh am Tag war er so frisch
Early in the day he was so fresh
Doch Abends lag er unterm Tisch
But in the evening he was lying under the table
Dö-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp-döpdöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-döp-dödö-döp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-dödö-döp-dö-dödö-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp-döpdöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-döp-dödö-döp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-dödö-döp-dö-dödö-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo





Авторы: Josef Poncar, Karel Stepnicka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.