Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
dice
algo
así...
Und
es
klingt
ungefähr
so...
Montañas
frías
y
oscuras
Kalte
und
dunkle
Berge
El
sol
de
este
julio
no
larga
temperatura
Die
Julisonne
gibt
keine
Wärme
ab
No
esperen
a
qué
suba,
son
oraciones
crudas
Wartet
nicht
darauf,
dass
sie
aufgeht,
das
sind
rohe
Gebete
Y
son
miles
de
gritos
frente
a
una
mente
muda
Und
es
sind
tausend
Schreie
vor
einem
stummen
Geist
Otra
vez
empiezo
a
caer
en
eso,
a
medir
en
la
balanza
mi
propio
peso
Wieder
falle
ich
darauf
rein,
wiege
mein
eigenes
Gewicht
auf
der
Waage
Y
rezo,
en
realidad
no
rezo
Und
ich
bete,
eigentlich
bete
ich
nicht
Intento
ser
contenido
mientras
sea
de
carne
y
hueso
Ich
versuche,
mich
zu
beherrschen,
solange
ich
aus
Fleisch
und
Blut
bin
¿A
que
quieren
llegar
con
eso
payasos?
Wollt
ihr
damit,
ihr
Clowns?
¿Si
sus
largos
trazos
te
hacen
ver
obeso
acaso?
Ob
eure
langen
Striche
dich
fett
aussehen
lassen?
Son
pasos
que
cesan
de
ese
fracaso
Es
sind
Schritte,
die
von
diesem
Versagen
aufhören
Como
dije
ya
no
hay
risas
bajo
este
cielo
raso
Wie
gesagt,
kein
Lachen
mehr
unter
dieser
flachen
Decke
Ellos
no
son
Picasso,
le
faltan
los
dos
brazos
Sie
sind
kein
Picasso,
ihnen
fehlen
beide
Arme
Y
su
pincel
esta
roto
desde
el
ocaso
Und
ihr
Pinsel
ist
seit
dem
Sonnenuntergang
kaputt
Nena,
no
sientas
el
rechazo
Mädchen,
fühl
dich
nicht
abgelehnt
Que
todo
se
mejora
cuando
estas
en
mis
brazos
Alles
wird
besser,
wenn
du
in
meinen
Armen
bist
Casi,
pero
no
tan
fácil
Fast,
aber
nicht
so
leicht
Decias
que
no
pero
eras
frágil
Du
sagtest
nein,
aber
warst
zerbrechlich
Y
así
es
cómo
te
fueron
lastimando
Und
so
haben
sie
dich
verletzt
Valiendo
tanto
y
sintiéndote
gratis
So
viel
wert
und
fühlst
dich
kostenlos
Te
sentis
viva,
lo
se
Du
fühlst
dich
lebendig,
ich
weiß
Pero
te
costo
entender
Aber
es
hat
dich
Mühe
gekostet,
zu
verstehen
Que
el
te
prometió
el
mundo
a
tus
pies
Dass
er
dir
die
Welt
zu
Füßen
versprach
Cuando
al
final
te
lo
dejo
de
revés
Am
Ende
drehte
er
sie
um
¿Y
cuando
tarda
esa
supuesta
felicidad?
Und
wie
lange
dauert
dieses
angebliche
Glück?
Juro
que
la
voy
a
esperar
Ich
schwöre,
ich
werde
warten
Porqué
dicen
que
lo
bueno
tarda
en
llegar
Weil
sie
sagen,
das
Gute
braucht
Zeit
Pero
creo
que
esta
tardando
más
de
lo
habitual
Aber
ich
glaube,
es
dauert
länger
als
gewöhnlich
Mis
temas
no
hablan
de
un
solo
tema
Meine
Themen
handeln
nicht
von
einem
einzigen
Thema
¿Para
que
servirse
postre
cuando
esta
la
mesa
llena?
Wozu
Dessert,
wenn
der
Tisch
schon
voll
ist?
Se
quedó
sin
tinta
la
lapicera
Der
Stift
ist
leer
Y
termine
de
escribir
con
lo
que
pasaba
por
mis
venas
Und
ich
schrieb
mit
dem
zu
Ende,
was
durch
meine
Adern
floss
Tan
simple
como
un
"Te
quiero"
So
einfach
wie
ein
"Ich
liebe
dich"
Tan
difícil
como
perder
el
miedo
So
schwer
wie
die
Angst
zu
verlieren
Tan
utópico
como
querer
que
todo
pase
mas
lento
So
utopisch
wie
zu
wollen,
dass
alles
langsamer
vergeht
Pero
yo
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht
Viviendo
como
si
no
fuese
a
morir
nunca
Leben,
als
würde
ich
nie
sterben
Tomando
otros
caminos
en
la
ruta
Andere
Wege
auf
der
Route
nehmen
Si
no
soy
como
el
resto,
yo
no
tengo
la
culpa
Wenn
ich
nicht
wie
die
anderen
bin,
bin
ich
nicht
schuld
Viviendo
como
si
no
fuese
a
morir
nunca
Leben,
als
würde
ich
nie
sterben
Tomando
otros
caminos
en
la
ruta
Andere
Wege
auf
der
Route
nehmen
Si
no
soy
como
el
resto,
yo
no
tengo
la
culpa
Wenn
ich
nicht
wie
die
anderen
bin,
bin
ich
nicht
schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobías Dolezor
Альбом
Exitos
дата релиза
16-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.