Текст и перевод песни Tobi - 07
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
dice
algo
así...
He
says
something
like...
Montañas
frías
y
oscuras
Cold,
dark
mountains
El
sol
de
este
julio
no
larga
temperatura
The
sun
in
July
doesn't
give
off
heat
No
esperen
a
qué
suba,
son
oraciones
crudas
Don't
wait
for
it
to
rise,
these
are
raw
prayers
Y
son
miles
de
gritos
frente
a
una
mente
muda
And
they're
thousands
of
screams
in
front
of
a
silent
mind
Otra
vez
empiezo
a
caer
en
eso,
a
medir
en
la
balanza
mi
propio
peso
Once
again
I
am
starting
to
fall
into
that,
weighing
myself
on
the
scale
Y
rezo,
en
realidad
no
rezo
And
I
pray,
but
not
really
Intento
ser
contenido
mientras
sea
de
carne
y
hueso
I
try
to
be
contained
while
I
am
flesh
and
bone
¿A
que
quieren
llegar
con
eso
payasos?
What
do
you
want
to
get
to
with
that,
clowns?
¿Si
sus
largos
trazos
te
hacen
ver
obeso
acaso?
Do
their
long
strokes
make
you
see
yourself
as
obese?
Son
pasos
que
cesan
de
ese
fracaso
Those
are
steps
that
cease
from
that
failure
Como
dije
ya
no
hay
risas
bajo
este
cielo
raso
As
I
said,
there
is
no
more
laughter
under
this
low
sky
Ellos
no
son
Picasso,
le
faltan
los
dos
brazos
They're
no
Picasso,
they're
missing
both
arms
Y
su
pincel
esta
roto
desde
el
ocaso
And
their
brush
has
been
broken
since
sunset
Nena,
no
sientas
el
rechazo
Baby,
don't
feel
the
rejection
Que
todo
se
mejora
cuando
estas
en
mis
brazos
Everything
gets
better
when
you're
in
my
arms
Casi,
pero
no
tan
fácil
Almost,
but
not
so
easy
Decias
que
no
pero
eras
frágil
You
said
no
but
you
were
fragile
Y
así
es
cómo
te
fueron
lastimando
And
that's
how
they
were
hurting
you
Valiendo
tanto
y
sintiéndote
gratis
Being
worth
so
much
and
feeling
like
you're
free
Te
sentis
viva,
lo
se
You
feel
alive,
I
know
Pero
te
costo
entender
But
it
was
hard
for
you
to
understand
Que
el
te
prometió
el
mundo
a
tus
pies
That
he
promised
you
the
world
at
your
feet
Cuando
al
final
te
lo
dejo
de
revés
When
in
the
end
he
left
you
in
reverse
¿Y
cuando
tarda
esa
supuesta
felicidad?
And
how
long
does
that
supposed
happiness
take?
Juro
que
la
voy
a
esperar
I
swear
I'm
going
to
wait
for
it
Porqué
dicen
que
lo
bueno
tarda
en
llegar
Because
they
say
that
good
things
are
slow
to
come
Pero
creo
que
esta
tardando
más
de
lo
habitual
But
I
think
it's
taking
longer
than
usual
Mis
temas
no
hablan
de
un
solo
tema
My
songs
aren't
about
a
single
topic
¿Para
que
servirse
postre
cuando
esta
la
mesa
llena?
Why
have
dessert
when
the
table
is
full?
Se
quedó
sin
tinta
la
lapicera
The
ink
in
the
pen
ran
out.
Y
termine
de
escribir
con
lo
que
pasaba
por
mis
venas
And
I
finished
writing
with
what
was
going
through
my
veins.
Tan
simple
como
un
"Te
quiero"
As
simple
as
an
"I
love
you."
Tan
difícil
como
perder
el
miedo
As
difficult
as
losing
your
fear.
Tan
utópico
como
querer
que
todo
pase
mas
lento
As
utopian
as
wanting
everything
to
go
by
more
slowly.
Pero
yo
no
puedo
But
I
can't.
Viviendo
como
si
no
fuese
a
morir
nunca
Living
as
if
I'm
never
going
to
die
Tomando
otros
caminos
en
la
ruta
Taking
other
roads
on
the
way
Si
no
soy
como
el
resto,
yo
no
tengo
la
culpa
If
I'm
not
like
the
rest,
it's
not
my
fault
Viviendo
como
si
no
fuese
a
morir
nunca
Living
as
if
I'm
never
going
to
die
Tomando
otros
caminos
en
la
ruta
Taking
other
roads
on
the
way
Si
no
soy
como
el
resto,
yo
no
tengo
la
culpa
If
I'm
not
like
the
rest,
it's
not
my
fault
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobías Dolezor
Альбом
Exitos
дата релиза
16-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.