Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
auto
por
la
23
Im
Auto
auf
der
23
Lluvia
que
lastima
a
fin
de
mes
Regen,
der
am
Monatsende
schmerzt
Esto
duele
mucho
mas
que
ayer
Das
tut
viel
mehr
weh
als
gestern
Sabiendo
que
te
vuelvo
a
perder
Wissend,
dass
ich
dich
wieder
verliere
Pu-ta
ma-dre,
¿qué
pasó?
Ver-dammt
noch
mal,
was
ist
passiert?
11
A.M.
despierto
11
Uhr
morgens,
wach
No
estás
en
mi
habitación
Du
bist
nicht
in
meinem
Zimmer
Tome
las
llave
del
auto
y
sabia
Ich
nahm
die
Autoschlüssel
und
wusste
Que
algo
muy
malo
pasó
Dass
etwas
sehr
Schlimmes
passiert
war
Son
11
A.M,
parabrisa'
roto,
montaña
con
nieve
Es
ist
11
Uhr,
Windschutzscheibe
kaputt,
Berg
mit
Schnee
Yo
voy
a
buscarte
bebe
Ich
werde
dich
suchen,
Baby
Porque
lo
bueno
no
nos
mata
Denn
das
Gute
tötet
uns
nicht
Pero
lo
bueno
si
que
a
veces
duele
Aber
das
Gute
tut
manchmal
weh
Y
miro
hacia
afuera,
vos
no
apareces
Und
ich
schaue
nach
draußen,
du
erscheinst
nicht
Se
vuelven
las
2 P.M.
y
aunque
yo
te
busque
Es
wird
14
Uhr
und
obwohl
ich
dich
suche
Vos
no
apareces
si
Erscheinst
du
nicht,
ja
Run,
run
Forrest
run
Run,
run
Forrest
run
Y
te
lo
tomaste
muy
literal
Und
du
hast
das
sehr
wörtlich
genommen
Veo
mi
cara
en
el
retrovisor
Ich
sehe
mein
Gesicht
im
Rückspiegel
Y
tu
silueta
en
toda
la
ciudad
Und
deine
Silhouette
in
der
ganzen
Stadt
Marcan
las
4 P.M.
el
reloj
y
mi
desesperación
es
letal
Die
Uhr
zeigt
16
Uhr
und
meine
Verzweiflung
ist
tödlich
Es
como
si
nada
tuviese
sentido
y
hubiese
subido
de
mi
sin
actuar
Es
ist,
als
ob
nichts
Sinn
ergibt
und
ich
vor
mir
selbst
geflohen
wäre,
ohne
zu
handeln
Perdiendome
más,
creo
que
solamente
parpadeé
Verliere
mich
mehr,
ich
glaube,
ich
habe
nur
geblinzelt
Porque
me
dijiste
¿nos
vemos?
Denn
du
sagtest
mir:
Sehen
wir
uns?
Te
dije
¿a
que
hora?
dijiste
a
las
6 pero
son
las
9,
no
sé
que
sucede
Ich
fragte
dich:
Um
wie
viel
Uhr?
Du
sagtest
um
6,
aber
es
ist
9,
ich
weiß
nicht,
was
los
ist
La
tormenta
viene
encima
de
mis
pies,
perdiendote
Der
Sturm
zieht
über
meinen
Füßen
auf,
dich
verlierend
Veo
mas
de
lo
que
tengo,
pierdo
si
guardo
recuerdos
Ich
sehe
mehr
als
ich
habe,
ich
verliere,
wenn
ich
Erinnerungen
bewahre
Y
se
vuelven
las
10
y
todavía
no
te
encuentro
Und
es
wird
22
Uhr
und
ich
finde
dich
immer
noch
nicht
Porque
tampoco
me
acuerdo
lo
que
paso
ayer
Weil
ich
mich
auch
nicht
erinnere,
was
gestern
passiert
ist
Son
las
11
de
la
noche,
me
escape
de
Bariloche
buscandote
Es
ist
23
Uhr,
ich
bin
aus
Bariloche
geflohen,
um
dich
zu
suchen
Porque
tal
vez
me
explicaria
de
como
y
porque
te
fuiste
otra
vez
Weil
es
mir
vielleicht
erklären
würde,
wie
und
warum
du
schon
wieder
gegangen
bist
Por
qué
todo
es
tan
dificil
si
se
trata
de
querer?
Warum
ist
alles
so
schwer,
wenn
es
ums
Lieben
geht?
Otra
Heineken,
la
1am,
la
luz
de
la
luna
y
mi
forma
de
ser
Noch
ein
Heineken,
1 Uhr
nachts,
das
Mondlicht
und
meine
Art
zu
sein
No
sé
que
está
mal,
no
se
que
está
bien
Ich
weiß
nicht,
was
falsch
ist,
ich
weiß
nicht,
was
richtig
ist
Pero
fue
real
y
eso
si
que
lo
sé
Aber
es
war
echt
und
das
weiß
ich
sicher
Veo
borroso
y
te
siento
en
mi
piel
Ich
sehe
verschwommen
und
fühle
dich
auf
meiner
Haut
Veo
el
reloj
y
se
vuelven
las
3,
soñandote-te-te,
soñandote-te-te
Ich
sehe
auf
die
Uhr
und
es
wird
3 Uhr,
träume
von
dir-dir-dir,
träume
von
dir-dir-dir
Me
encuentro
solo
soñando
y
sueño
que
paso
hacia
el
otro
carril
Ich
finde
mich
allein
träumend
wieder
und
träume,
dass
ich
auf
die
andere
Spur
wechsle
Se
escuchan
bocinas,
me
voy
para
arriba
Man
hört
Hupen,
ich
steige
auf
Y
supe
que
no
había
na'
para
decir
Und
ich
wusste,
dass
es
nichts
zu
sagen
gab
No
lo
quería
así,
no
lo
quería
así
Ich
wollte
es
nicht
so,
ich
wollte
es
nicht
so
No
lo
quería
así
no
lo
quería
así
Ich
wollte
es
nicht
so,
ich
wollte
es
nicht
so
No
lo
quería
así
no
lo
quería
así
Ich
wollte
es
nicht
so,
ich
wollte
es
nicht
so
No
lo
quería
así
no
lo
quería
así
Ich
wollte
es
nicht
so,
ich
wollte
es
nicht
so
Te
juro
que
yo
no
lo
quería
así
Ich
schwöre
dir,
ich
wollte
es
nicht
so
No
lo
quería
así
Ich
wollte
es
nicht
so
(No
lo
quería
así-así)
(Ich
wollte
es
nicht
so-so)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobías Dolezor
Альбом
Exitos
дата релиза
16-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.