Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
cuttin'
up
tryna
get
at
you
(tryna
get
at
you)
Я
выделывался,
пытаясь
добиться
тебя
(добиться
тебя).
Diving
in
the
cup
like
a
swimming
pool
(like
a
swimming
pool)
Ныряю
в
бокал,
как
в
бассейн
(как
в
бассейн).
Why'd
I
stop
rocking
flannels?
(flannels)
Почему
я
перестал
носить
фланелевые
рубашки?
(рубашки)
I
still
wear
socks
with
sandals
(sandals)
Я
до
сих
пор
ношу
носки
с
сандалиями
(сандалиями).
I'm
from
the
Chi
like
Chano
(Chano)
Я
из
Чикаго,
как
Чано
(Чано).
My
favorite
color
Channel,
Orange
(Orange)
Мой
любимый
цвет
- как
у
альбома
Channel
Orange
(Оранжевый).
I
still
watch
cartoon
channels
(channels)
Я
до
сих
пор
смотрю
мультики
(мультики).
My
favorite
shows
got
cancelled
(damn)
Мои
любимые
шоу
отменили
(блин).
So
shout
out
to
those
assholes
(right)
Так
что
спасибо
этим
козлам
(точно).
I
really
want
to
travel
(wooh)
Я
очень
хочу
путешествовать
(у-у).
Window
seat
first
class
though
(yeah)
Место
у
окна,
первый
класс,
конечно
(да).
Lean
my
seat
so
far
back
niggas
think
I'm
Fat
Joe
(yeah)
Откидываю
сиденье
так
сильно
назад,
что
нигеры
думают,
что
я
Фэт
Джо
(да).
Shoulder
lean
like
Fat
Joe
(yeah)
Покачиваю
плечами,
как
Фэт
Джо
(да).
Shoulder
lean
like
Uzi
Покачиваю
плечами,
как
Узи.
We
flipped
That
70's
Show
now
these
bitches
think
I'm
groovy
Мы
перевернули
"Шоу
70-х",
теперь
эти
сучки
думают,
что
я
крутой.
But
I'm
ok
with
that
though
(ok)
Но
меня
это
устраивает
(ок).
I'm
looped
up
like
a
lasso
(ok)
Я
зациклен,
как
лассо
(ок).
I'm
happy
yeah,
but
most
these
days
I
be
extra
sad
though
Я
счастлив,
да,
но
большую
часть
времени
я
очень
грустный.
Gotta
be
extra
careful
Надо
быть
очень
осторожным.
Like
birds
around
scarecrows
Как
птицы
вокруг
пугал.
Not
to
let
the
sadness
take
advantage
of
my
fragile
(stay)
Не
дать
грусти
воспользоваться
моей
хрупкостью
(остаться).
I
feel
so
insubstantial
(yeah)
Я
чувствую
себя
таким
несущественным
(да).
But
I'm
more
than
a
handful
(ooh-ooh)
Но
я
не
так
прост
(у-у-у).
Do
you
know
who
I
am,
ho?
Ты
знаешь,
кто
я,
детка?
I
started
from
the
gravel
Я
начинал
с
нуля.
And
I
made
it
here
(yeah),
yeah,
I
made
it
here
(yeah)
И
я
добрался
сюда
(да),
да,
я
добрался
сюда
(да).
Now
let
me
make
it
clear
Теперь
позволь
мне
прояснить.
I
ain't
goin'
nowhere
(no)
Я
никуда
не
уйду
(нет).
Bitch
I'm
from
Chicago
Сучка,
я
из
Чикаго.
I
like
Giordano's
Мне
нравится
Джордано.
I'm
in
love
with
deep
dish
Я
влюблен
в
пиццу
с
толстой
корочкой.
She
love
all
my
deep
shit
(all
of
it)
Она
любит
всю
мою
глубокую
хрень
(всю).
But
she
extra
shallow
Но
она
очень
поверхностная.
Mafia
like
3-6
Мафия,
как
3-6.
All
my
shit
is
decent
Все
мои
вещи
приличные.
I
just
got
into
fashion
Я
только
начал
увлекаться
модой.
I
used
to
hate
that
shit
Раньше
я
ненавидел
эту
хрень.
But
now
I'm
feelin'
like,
I
was
fuckin'
made
for
this
Но
теперь
я
чувствую,
что
был
чертовски
создан
для
этого.
All
these
niggas
came
and
went
Все
эти
нигеры
приходили
и
уходили.
All
these
fuckin'
tailored
fits
Все
эти
чертовы
сшитые
на
заказ
костюмы.
I
should
be
in
Taylor
Gang
Мне
бы
быть
в
Taylor
Gang.
But
because
you're
OJ
Но
потому
что
ты
О.
Джей.
'Cause
my
favorite
color
Channel,
Orange
Потому
что
мой
любимый
цвет
- как
у
альбома
Channel
Orange.
But
nothin'
rhymes
with
orange
Но
ничто
не
рифмуется
с
оранжевым.
Hey
are
we
still
recording?
Эй,
мы
все
еще
записываем?
We
were
recording
just
then?
Мы
только
что
записывали?
I
know
it's
all
love,
but
don't
step
on
my
tennis
shoes
(tennis
shoes)
Я
знаю,
что
это
все
любовь,
но
не
наступай
на
мои
теннисные
туфли
(теннисные
туфли).
I
been
cuttin'
up
tryna
get
at
you
(get
at
you)
Я
выделывался,
пытаясь
добиться
тебя
(добиться
тебя).
Diving
in
this
cup
like
a
swimming
pool
(swimming
pool)
Ныряю
в
этот
бокал,
как
в
бассейн
(бассейн).
I
couldn't
stop
it
even
if
I
wanted
to
(if
I
wanted
to)
Я
не
мог
остановиться,
даже
если
бы
хотел
(если
бы
хотел).
I
know
it's
all
love,
but
don't
step
on
my
tennis
shoes
Я
знаю,
что
это
все
любовь,
но
не
наступай
на
мои
теннисные
туфли.
I
been
cuttin'
up,
you
ain't
seen
the
moves
Я
выделывался,
ты
не
видела
моих
движений.
Diving
in
this
cup
like
a
swimming
pool
Ныряю
в
этот
бокал,
как
в
бассейн.
I
couldn't
stop
it
even
if
I
wanted
to
Я
не
мог
остановиться,
даже
если
бы
хотел.
I
couldn't
stop
it,
couldn't
stop
Я
не
мог
остановиться,
не
мог
остановиться.
I
couldn't
stop
it,
make
it
stop
Я
не
мог
остановиться,
заставь
это
прекратиться.
Just
make
it
stop,
make
it
stop
Просто
останови
это,
останови
это.
I
wonder
if
society
still
thinks
I'm
a
menace
Интересно,
считает
ли
общество
меня
до
сих
пор
угрозой.
Black
and
beautiful,
hello
world,
I'm
the
business
Черный
и
красивый,
привет
мир,
я
- дело.
Stepped
in
this
bitch
and
I
swear
I
ascended
Вошел
в
эту
сучку,
и,
клянусь,
вознесся.
I
know
its
all
love,
but
don't
step
on
my
tennis
Я
знаю,
что
это
все
любовь,
но
не
наступай
на
мои
теннисные
туфли.
I
wonder
if
society
still
thinks
I'm
a
menace
Интересно,
считает
ли
общество
меня
до
сих
пор
угрозой.
Black
and
beautiful,
hello
world,
I'm
the
business
Черный
и
красивый,
привет
мир,
я
- дело.
Stepped
in
this
bitch
and
I
swear
I
ascended
Вошел
в
эту
сучку,
и,
клянусь,
вознесся.
I
know
its
all
love,
but
don't
step
on
my
tennis
Я
знаю,
что
это
все
любовь,
но
не
наступай
на
мои
теннисные
туфли.
Yeah,
that's
it
Да,
вот
и
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Orange
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.