Текст и перевод песни tobi lou - That Old Nu-Nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Old Nu-Nu
Та самая новинка
Uh,
this
that
uh-uh-uh
Э-э,
это
та
самая,
э-э-э
This
that
new-new-new
Это
та
самая
новинка
This
that
uh-uh-uh
Это
та
самая,
э-э-э
This
that
new-new
Это
та
самая
новинка
It's
that,
that
uh,
that
one
Это
та
самая,
э,
та
самая
Yeah,
you
got
it,
uh
huh,
right
Да,
ты
понял,
ага,
точно
This
one
is
for
you
Эта
для
тебя
Of
course
I
love
you
Конечно,
я
люблю
тебя
I
love
all
y'all
Я
люблю
вас
всех
I
forgot
why
I
love
this
song
Я
забыл,
почему
я
люблю
эту
песню
Please
remind
why
I
can't
forget
Напомни,
пожалуйста,
почему
я
не
могу
забыть
I
show
up
late
to
my
own
party
Я
опаздываю
на
свою
собственную
вечеринку
And
blame
it
on
the
fashion
tip
И
виню
во
всем
модный
прикид
I'm
told
that
my
mother
hates
rappers
Мне
сказали,
что
моя
мама
ненавидит
рэперов
Mom,
I
hope
this
ain't
too
rapper-ish
Мам,
надеюсь,
это
не
слишком
рэперское
I
can't
wait
to
announce
an
album
Не
могу
дождаться,
чтобы
анонсировать
альбом
Just
so
I
can
push
it
back
a
bit
Только
чтобы
немного
отложить
его
выпуск
Everybody
wanna
be
somebody
Все
хотят
быть
кем-то
But
everybody
can't
handle
it
Но
не
все
могут
с
этим
справиться
Me
and
the
norm'
don't
get
along
Я
с
нормой
не
лажу
That's
why
I'm
so
above
average
Вот
почему
я
выше
среднего
At
times
I
wonder
why
my
parents
had
me
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
зачем
мои
родители
меня
родили
'Cause
I
don't
know
how
to
act
and
shit
Потому
что
я
не
знаю,
как
себя
вести,
чёрт
возьми
And
God
knows
that
they
didn't
plan
me
И
Бог
знает,
что
они
меня
не
планировали
I'm
one
hell
of
an
accident
Я
— чертовски
случайный
ребенок
Congratulations,
it's
a
bo
Поздравляю,
это
мальчик
That's
that
old
new-new
Это
та
самая
старая
новинка
And
he's
gonna
rule
the
world
И
он
будет
править
миром
You
thought
you
already
knew
Ты
думала,
ты
уже
знаешь
But
did
you
really
want
a
girl?
Но
ты
действительно
хотела
девочку?
But
nobody
told
you
Но
никто
тебе
не
сказал
Were
you
hoping
for
a
girl?
Ты
надеялась
на
девочку?
I
had
to
show
you
Я
должен
был
тебе
показать
This
one's
for
the
wonder
birds
Эта
для
мечтательниц
This
one's
for
the
savages
Эта
для
дикарок
Every
night
on
your
tumblrs
Каждую
ночь
в
ваших
Tumblr
You
are
my
urban
asterisk
Ты
— моя
городская
звёздочка
Ghetto
superstar,
that's
just
what
you
is
Суперзвезда
гетто,
вот
кто
ты
такая
And
now
I'm
just
another
African
А
теперь
я
просто
очередной
африканец
Immigrant,
American
accent,
oh
Иммигрант,
американский
акцент,
о
I
got
a
thing
for
a
porno
sta-
У
меня
есть
слабость
к
порноактри-
My
bad,
I
mean
adult
actresses
Извини,
я
имею
в
виду
актрис
для
взрослых
I
become
so
mature,
now
break
me
off
on
your
mattress
Я
стал
таким
взрослым,
теперь
разложи
меня
на
своем
матрасе
I
still
worry
about
the
wrongest
things
Я
все
еще
беспокоюсь
о
неправильных
вещах
But
never
worry
'bout
the
baddest
bitch
Но
никогда
не
беспокоюсь
о
самой
крутой
девчонке
'Cause
every
love
has
it's
own
price
Потому
что
у
каждой
любви
своя
цена
Now
do
you
see
why
I
can't
commit?
Теперь
ты
понимаешь,
почему
я
не
могу
быть
преданным?
Congratulations,
we're
in
love
Поздравляю,
мы
влюблены
That's
that
old
new-new
Это
та
самая
старая
новинка
I
see
it's
never
gonna
last
Я
вижу,
это
никогда
не
продлится
долго
You
thought
you
already
knew
Ты
думала,
ты
уже
знаешь
So
was
the
fall
worth
the
crash?
Так
стоило
ли
падение
того,
чтобы
разбиться?
But
nobody
told
you
Но
никто
тебе
не
сказал
Do
I
even
have
to
ask?
Мне
вообще
нужно
спрашивать?
I
had
to
show
you
Я
должен
был
тебе
показать
This
that
old
new-new
(That
old
new-new)
Это
та
самая
старая
новинка
(Та
самая
старая
новинка)
You
thought
you
already
knew
(Already
knew)
Ты
думала,
ты
уже
знаешь
(Уже
знаешь)
But
nobody
told
you
Но
никто
тебе
не
сказал
I
had
to
show
you
Я
должен
был
тебе
показать
This
that
old
(This
that
old)
Это
старое
(Это
старое)
This
that
new
(This
that
new)
Это
новое
(Это
новое)
This
is
life
(This
is
life)
Это
жизнь
(Это
жизнь)
This
is
truth
(This
is
truth)
Это
правда
(Это
правда)
This
is
me
(This
is
me)
Это
я
(Это
я)
This
for
you
(This
for
you)
Это
для
тебя
(Это
для
тебя)
This
is
us
now
(What
we
gotta
lose?)
Это
мы
сейчас
(Что
нам
терять?)
You
got
me
right?
Ты
поняла
меня,
верно?
This
that
old
new-new
Это
та
самая
старая
новинка
You
thought
you
already
knew
Ты
думала,
ты
уже
знаешь
But
nobody
told
you
Но
никто
тебе
не
сказал
I
had
to
show
you
Я
должен
был
тебе
показать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.