Текст и перевод песни Tobiah - Fresco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
buscando
un
estilo
que
desconozco
I'm
looking
for
a
style
that
I
don't
know
A
tus
rincones
yo
no
pertenezco
I
don't
belong
in
your
corners
Yo
si
tiro
la
piedra
no
escondo
el
rostro
I
throw
the
stone
and
don't
hide
my
face
Solo
busco
la
vida
que
me
merezco
I
just
look
for
the
life
I
deserve
Y
fresco
vamos
sírvame
algo
fresco
perro
And
cool,
let
me
have
something
cool,
dog
Mi
gente
se
encarga
del
resto
negro
My
people
will
take
care
of
the
rest
No
corras
detrás
del
hueso
Don't
run
after
the
bone
Ni
sea
una
rata
repartiendo
mal
el
queso
And
don't
be
a
rat
spreading
the
cheese
badly
Cambiaste
mucho
lo
sabes
You've
changed
a
lot,
you
know
Ahora
miro
el
piso
para
verme
los
pies
Now
I
look
at
the
floor
to
see
my
feet
A
veces
me
hipnotizo
si
lo
dejan
correr
Sometimes
I
get
hypnotized
if
I
let
it
run
Cuando
estoy
en
sintonía
hermano
todo
está
bien
When
I'm
in
tune,
brother,
everything
is
fine
Ah,
la
vida
es
así
Ah,
that's
how
life
is
Frenar
o
fluir,
soltar
o
consumir
To
brake
or
to
flow,
to
let
go
or
to
consume
Lo
mantengo
callado
si
no
se
que
decir
I
keep
it
quiet
if
I
don't
know
what
to
say
Luego
mato
hijos
de
puta
cuando
prenden
el
mic
ah
Then
I
kill
motherfuckers
when
they
turn
on
the
mic
Nena
no
es
por
egoísta
Baby,
it's
not
because
I'm
selfish
Mi
mente
lo
necesita
no
insistas
My
mind
needs
it,
don't
insist
Le
hago
el
amor
a
las
pistas
I
make
love
to
the
tracks
Escupo
esta
mierda
y
las
agujas
ya
no
giran
I
spit
this
shit
and
the
needles
don't
turn
anymore
Un
persona
optimista
An
optimistic
person
Voy
por
la
mía
sin
un
fin
materialista
I'm
going
for
mine
without
a
materialistic
end
El
día
que
pa'
esto
no
sirva
The
day
that
this
is
no
good
for
Voy
a
dejar
de
usar
la
soledad
como
materia
prima
I'm
going
to
stop
using
loneliness
as
raw
material
Estoy
tratando
de
no
perder
los
estribos
I'm
trying
not
to
lose
my
temper
De
que
mis
pecados
se
mueran
conmigo
That
my
sins
die
with
me
Ya
no
mido
lo
que
digo
I
don't
measure
what
I
say
anymore
Solo
estoy
seguro
cuando
el
bombo
sigue
los
latidos
I'm
only
sure
when
the
bass
drum
follows
the
beat
No
lo
hago
por
ti
I
don't
do
it
for
you
Yo
lo
hago
por
mi
I
do
it
for
me
En
esta
crecí
desde
que
yo
nací
In
this
one
I
grew
up
since
I
was
born
Dando
vida
a
la
street
Giving
life
to
the
street
Decime
cuál
es
tu
sueño
Tell
me
what
your
dream
is
Me
acompañas
o
te
quedas
sin
el
premio
You're
with
me
or
you're
left
without
a
prize
Si
te
engañas
porque
no
pones
empeño
If
you're
fooling
yourself,
it's
because
you're
not
making
an
effort
Se
trata
de
actitud
el
resto
puro
cuento
It's
about
attitude,
the
rest
is
pure
storytelling
Y
si
mañana
no
estoy
no
quiero
And
if
tomorrow
I'm
not,
I
don't
want
to
Quedarme
con
el
sabor
que
fue
solo
una
ilusión
To
be
left
with
the
taste
that
it
was
just
an
illusion
Para
atrás
yo
no
voy
lo
arriesgo
todo
hoy
I'm
not
going
back,
I'm
risking
everything
today
Y
si
muero
es
en
mi
ley
como
un
rudeboy
And
if
I
die,
it's
in
my
law
as
a
rudeboy
Doy
todo
lo
que
tengo
I
give
all
that
I
have
Y
sino
lo
tengo
también
te
lo
ofrezco
And
if
I
don't
have
it,
I
also
offer
it
to
you
Mi
tesoro
yo
lo
llevo
acá
adentro
My
treasure
I
carry
it
here
inside
Mujer
si
a
la
tumba
no
me
llevo
ni
lo
puesto
Woman,
if
I
don't
take
anything
but
my
clothes
to
the
grave
Mientras
haya
tinta
hermano
todo
va
a
estar
bien
As
long
as
there's
ink,
brother,
everything
will
be
fine
Si
no
no
sé
que
hacer
If
not,
I
don't
know
what
to
do
Mientras
tenga
mis
hermanos
para
darle
play
As
long
as
I
have
my
brothers
to
play
it
Voy
a
hacerlo
por
placer
I'll
do
it
for
pleasure
Mientras
haya
tinta
hermano
todo
va
a
estar
bien
As
long
as
there's
ink,
brother,
everything
will
be
fine
Si
no
no
sé
que
hacer
If
not,
I
don't
know
what
to
do
Mientras
tenga
mis
hermanos
para
darle
play
As
long
as
I
have
my
brothers
to
play
it
Voy
a
hacerlo
por
placer
I'll
do
it
for
pleasure
Mientras
haya
tinta
hermano
todo
va
a
estar
bien
As
long
as
there's
ink,
brother,
everything
will
be
fine
Si
no
no
sé
que
hacer
If
not,
I
don't
know
what
to
do
Mientras
tenga
mis
hermanos
para
darle
play
As
long
as
I
have
my
brothers
to
play
it
Voy
a
hacerlo
por
placer
I'll
do
it
for
pleasure
Mientras
haya
tinta
hermano
todo
va
a
estar
bien
As
long
as
there's
ink,
brother,
everything
will
be
fine
Si
no
no
sé
que
hacer
If
not,
I
don't
know
what
to
do
Mientras
tenga
mis
hermanos
para
darle
play
As
long
as
I
have
my
brothers
to
play
it
Voy
a
hacerlo
por
placer
I'll
do
it
for
pleasure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobías Canosa
Альбом
Puro
дата релиза
28-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.