Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Beneficio
Ohne Gegenleistung
Esto
es
la
28
Killaz...
Das
ist
die
28
Killaz...
Mi
hermano
el
Foonkickbeat
en
los
controles...
Mein
Bruder
Foonkickbeat
an
den
Reglern...
El
Tobiah
quien
les
habla...
Tobiah,
der
hier
spricht...
No
voy
a
dejar
pasar
ni
un
segundo
más
Ich
werde
keine
Sekunde
mehr
verstreichen
lassen
Mi
mente
se
pregunta
para
donde
va
Mein
Geist
fragt
sich,
wohin
es
geht
Acostumbrado
a
compartir
si
no
hay
pa'
llenar
Gewohnt
zu
teilen,
wenn
es
nicht
zum
Füllen
reicht
Enseñanzas
de
la
calle
que
me
dejó
la
amistad
Lehren
der
Straße,
die
mir
die
Freundschaft
hinterließ
Real,
sin
cortesía,
noches
frías,
Echt,
ohne
Höflichkeit,
kalte
Nächte,
Ya
no
hay
dolor
si
me
acompaña
la
jauría
Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr,
wenn
mich
die
Meute
begleitet
Mama
mía
yo
te
dije
que
lo
haría
Mama
Mia,
ich
sagte
dir,
ich
würde
es
schaffen
Y
voy
a
demostrarlo
antes
de
irme
para
arriba
Und
ich
werde
es
beweisen,
bevor
ich
nach
oben
gehe
Si
estás
buscando
parecido
perro
no
nos
compares
Wenn
du
Ähnlichkeit
suchst,
dann
vergleiche
uns
nicht,
No
estamos
con
tus
clanes
Wir
sind
nicht
mit
deinen
Clans
Nosotros
estamos
bendecidos
porque
no
copiamos
a
nadie
Wir
sind
gesegnet,
weil
wir
niemanden
kopieren
Tenemos
nuestros
ideales
Wir
haben
unsere
Ideale
Que
estás
buscando
hommie
que
la
madre
llore
Was
suchst
du,
Kumpel,
dass
die
Mutter
weint
Que
sienta
el
filo
del
metal
cuando
entra
en
el
cuore
Dass
sie
die
Schärfe
des
Metalls
spürt,
wenn
es
ins
Herz
eindringt
El
rock
and
roll
es
natural
como
picar
flores
Rock
and
Roll
ist
so
natürlich
wie
Blumen
pflücken
Te
elige
sin
discriminar
y
sin
condiciones
Es
wählt
dich
ohne
Diskriminierung
und
ohne
Bedingungen
Suéltelo
Suéltelo
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Escupalo
Escupalo
Escupalo
Spuck
es
aus,
spuck
es
aus,
spuck
es
aus
Suéltelo
Suéltelo
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Se
le
nota
tiene
ganas
de
ladrar
perro
Man
merkt
es
dir
an,
du
willst
bellen,
Suéltelo
Suéltelo
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Escupalo
Escupalo
Escupalo
Spuck
es
aus,
spuck
es
aus,
spuck
es
aus
Suéltelo
Suéltelo
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Se
le
nota
tiene
ganas
de
ladrar
perro
Man
merkt
es
dir
an,
du
willst
bellen,
Ya
no
le
escapo
a
nada
yo
lo
persigo
todo
Ich
entkomme
nichts
mehr,
ich
verfolge
alles
Ni
vendible
ni
cuartada
ese
no
es
el
modo
Weder
verkäuflich
noch
mit
Alibi,
das
ist
nicht
die
Art
Mi
yunta
no
es
de
loros,
mis
perros
valen
oro,
Meine
Kumpel
sind
keine
Papageien,
meine
Hunde
sind
Gold
wert,
La
humildad
bajo
candado
como
gran
tesoro
Die
Demut
unter
Verschluss
wie
ein
großer
Schatz
A
estas
alturas
ya
no
me
importan
las
malas
Inzwischen
sind
mir
die
schlechten
Dinge
egal
Tus
malas
vibras
me
resbalan
Deine
schlechten
Schwingungen
prallen
an
mir
ab
Vivo
la
vida
sin
saber
de
mi
mañana
Ich
lebe
das
Leben,
ohne
mein
Morgen
zu
kennen
No
tengo
santos
ya
mi
hijo
me
dio
alas
Ich
habe
keine
Heiligen
mehr,
mein
Sohn
gab
mir
Flügel
Con
los
huevos
suficientes
pa'
no
echarme
pa'
atrás
Mit
genügend
Eiern,
um
nicht
zurückzuweichen
Familia
y
sacrificio
por
esa
estoy
acá
Familie
und
Opfer,
deshalb
bin
ich
hier
Amor
sin
beneficio
no
te
pido
demás
Liebe
ohne
Gegenleistung,
ich
bitte
dich
nicht
um
mehr
Solo
dame
lo
que
es
mío
no
lo
pienso
alardear
Gib
mir
nur,
was
mir
gehört,
ich
werde
nicht
damit
prahlen
Suéltelo
Suéltelo
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Escupalo
Escupalo
Escupalo
Spuck
es
aus,
spuck
es
aus,
spuck
es
aus
Suéltelo
Suéltelo
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Se
le
nota
tiene
ganas
de
ladrar
perro
Man
merkt
es
dir
an,
du
willst
bellen,
Suéltelo
Suéltelo
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Escupalo
Escupalo
Escupalo
Spuck
es
aus,
spuck
es
aus,
spuck
es
aus
Suéltelo
Suéltelo
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Se
le
nota
tiene
ganas
de
ladrar
perro
Man
merkt
es
dir
an,
du
willst
bellen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobías Canosa
Альбом
Puro
дата релиза
28-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.