Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okie Dokie Oh My Goodness.
Okie Dokie Ach, du meine Güte.
All
you
do
is
talk
Alles,
was
du
tust,
ist
reden
All
you
do
is
talk
Alles,
was
du
tust,
ist
reden
Never
shut
the
fuck
up
Halt
niemals
die
Schnauze
(Oi
pass
me
the
cornstarch)
(Oi,
reich
mir
die
Maisstärke)
This
aint
fun
and
games
Das
ist
kein
Spaß
und
Spiel
If
you
wanna
run
keep
up
in
the
race
Wenn
du
rennen
willst,
halt
mit
im
Rennen
Oh
my
god
Ach,
du
meine
Güte
Ain't
no
saving
grace
Es
gibt
keine
Rettung
Can
you
not
tell
from
the
look
on
my
face
Kannst
du
das
nicht
an
meinem
Gesichtsausdruck
erkennen?
This
aint
fun
and
games
Das
ist
kein
Spaß
und
Spiel
If
you
wanna
run
keep
up
in
the
race
Wenn
du
rennen
willst,
halt
mit
im
Rennen
Oh
my
god
Ach,
du
meine
Güte
Ain't
no
saving
grace
Es
gibt
keine
Rettung
Can
you
not
tell
from
the
look
on
my
face
Kannst
du
das
nicht
an
meinem
Gesichtsausdruck
erkennen?
Come
around
the
wolves
like
that
Komm
so
zu
den
Wölfen
You
know
that
you
got
cop
the
chomp
Du
weißt,
dass
du
den
Biss
einstecken
musst
All
you
do
is
talk
talk
talk
Alles,
was
du
tust,
ist
reden,
reden,
reden
Now
you
use
that
mouth
to
suck
my
Jetzt
benutz
deinen
Mund,
um
meinen
zu...
I
just
came
to
rep
Ich
bin
nur
gekommen,
um
zu
repräsentieren
To
build
it
up
Um
es
aufzubauen
And
when
I
come
around
with
the
foul
sound
killing
all
clowns
Und
wenn
ich
mit
dem
üblen
Sound
komme
und
alle
Clowns
töte
Stay
down
coz
she
keep
calling
me
up
like
Bleib
unten,
denn
sie
ruft
mich
immer
wieder
an,
so
wie
No
I'mma
just
stay
on
lock
down
Nein,
ich
bleibe
einfach
im
Lockdown
And
you
know
I
got
the
flow
on
lock
now
Und
du
weißt,
ich
habe
den
Flow
jetzt
im
Griff
Like
the
thing
at
the
end
of
my
chain
Wie
das
Ding
am
Ende
meiner
Kette
That
dangles
in
your
face
Das
vor
deinem
Gesicht
baumelt
Girl
that's
a
lock
wow
Mädchen,
das
ist
ein
Schloss,
wow
That's
a
lot
now
Das
ist
eine
Menge,
jetzt
Mom's
favourite
on
the
track
Mamas
Liebling
auf
der
Strecke
So
you
god
damn
know
it's
a
bop
now
Also
weißt
du
verdammt
nochmal,
dass
es
jetzt
ein
Knaller
ist
I
can't
stop
now
Ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
2020
Tryna
slow
my
roll
2020,
versuche,
meine
Rolle
zu
verlangsamen
But
you
know
I
got
it
plotted
out
Aber
du
weißt,
ich
habe
es
ausgeheckt
Drop
this
here
Lass
das
hier
fallen
Drop
that
there
Lass
das
dort
fallen
Buy
my
merch
Kauf
meine
Sachen
Cut
my
hair
Schneide
meine
Haare
Then
you'll
care
Dann
wirst
du
dich
kümmern
But
right
now
Aber
im
Moment
Please
avert
your
stare
Wende
bitte
deinen
Blick
ab
To
the
come
up
Zum
Aufstieg
Oou
he
a
stunner
Oou,
er
ist
ein
Knaller
Call
me
stormzy
Nenn
mich
Stormzy
Coz
you
need
to
shut
up
Denn
du
musst
die
Klappe
halten
Copy
cats,
losers
Nachahmer,
Verlierer
On
my
dick
An
meinem
Schwanz
Coz
she
likes
me
more
Weil
sie
mich
mehr
mag
And
she's
your
mother
Und
sie
ist
deine
Mutter
This
aint
fun
and
games
Das
ist
kein
Spaß
und
Spiel
If
you
wanna
run
keep
up
in
the
race
Wenn
du
rennen
willst,
halt
mit
im
Rennen
Oh
my
god
Ach,
du
meine
Güte
Ain't
no
saving
grace
Es
gibt
keine
Rettung
Can
you
not
tell
from
the
look
on
my
face
Kannst
du
das
nicht
an
meinem
Gesichtsausdruck
erkennen?
This
aint
fun
and
games
Das
ist
kein
Spaß
und
Spiel
If
you
wanna
run
keep
up
in
the
race
Wenn
du
rennen
willst,
halt
mit
im
Rennen
Oh
my
god
Ach,
du
meine
Güte
Ain't
no
saving
grace
Es
gibt
keine
Rettung
Can
you
not
tell
from
the
look
on
my
face
Kannst
du
das
nicht
an
meinem
Gesichtsausdruck
erkennen?
Gave
you
my
heart
Gab
dir
mein
Herz
And
you
aint
give
it
back
to
me
till
it
was
tore
apart
Und
du
hast
es
mir
nicht
zurückgegeben,
bis
es
zerrissen
war
I
never
needed
it
till
you
repeated
it
got
me
like
Ich
brauchte
es
nie,
bis
du
es
wiederholt
hast,
und
ich
dachte
What
could
you
say
to
me
Was
könntest
du
mir
sagen
How
could
you
play
with
me
Wie
konntest
du
mit
mir
spielen
I'm
feeling
all
of
your
energy
Ich
spüre
deine
ganze
Energie
Now
you
replacing
me
Jetzt
ersetzt
du
mich
What
is
you
saying
Was
sagst
du
da
Like
baby
you
think
there's
a
better
me
Als
ob
du
denkst,
es
gäbe
einen
besseren
als
mich
I
ain't
talking
bout
your
past
dues
Ich
rede
nicht
über
deine
Schulden
I
ain't
talking
bout
your
past
dudes
Ich
rede
nicht
über
deine
Ex-Typen
(Baby
like
what
was
your
name
again?)
(Baby,
wie
war
dein
Name
nochmal?)
Thank
god
I
ain't
get
a
tattoo
Gott
sei
Dank
habe
ich
mir
kein
Tattoo
stechen
lassen
Baby
I
could
never
last
you
Baby,
ich
könnte
dich
nie
ertragen
This
is
something
that
I
can't
lose
Das
ist
etwas,
das
ich
nicht
verlieren
kann
Moved
on
pretty
fast
too
Du
bist
auch
ziemlich
schnell
darüber
hinweggekommen
Like
hollup
wait
nah
aye
So
wie,
warte
mal,
nein,
hey
You
the
reason
that
I
write
songs
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
Songs
schreibe
That
don't
mean
that
I'm
dropping
it
Das
heißt
nicht,
dass
ich
es
fallen
lasse
You
the
reason
that
I
write
songs
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
Songs
schreibe
That
don't
mean
that's
a
compliment
Das
heißt
nicht,
dass
das
ein
Kompliment
ist
That
don't
mean
that
I'm
stopping
it
Das
heißt
nicht,
dass
ich
damit
aufhöre
I'mma
have
to
go
and
leave
some
Ich
muss
gehen
und
etwas
hinterlassen
Bought
you
a
ring
last
night
Habe
dir
letzte
Nacht
einen
Ring
gekauft
But
you
got
me
asking
for
the
refund
Aber
du
bringst
mich
dazu,
um
eine
Rückerstattung
zu
bitten
This
aint
fun
and
games
Das
ist
kein
Spaß
und
Spiel
If
you
wanna
run
keep
up
in
the
race
Wenn
du
rennen
willst,
halt
mit
im
Rennen
Oh
my
god
Ach,
du
meine
Güte
Ain't
no
saving
grace
Es
gibt
keine
Rettung
Can
you
not
tell
from
the
look
on
my
face
Kannst
du
das
nicht
an
meinem
Gesichtsausdruck
erkennen?
This
aint
fun
and
games
Das
ist
kein
Spaß
und
Spiel
If
you
wanna
run
keep
up
in
the
race
Wenn
du
rennen
willst,
halt
mit
im
Rennen
Oh
my
god
Ach,
du
meine
Güte
Ain't
no
saving
grace
Es
gibt
keine
Rettung
Can
you
not
tell
from
the
look
on
my
face
Kannst
du
das
nicht
an
meinem
Gesichtsausdruck
erkennen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Muhafidin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.