Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Night Turns Cold
Wenn die Nacht kalt wird
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
Wake
up
kids
Wacht
auf,
Kinder
We've
got
the
dreamers
disease
Wir
haben
die
Träumerkrankheit
Age
14
we
got
you
down
on
your
knees
Mit
14
haben
wir
dich
auf
die
Knie
gezwungen
So
polite,
you're
busy
still
saying
please
So
höflich,
du
sagst
immer
noch
brav
'Bitte'
Frienemies,
who
when
you're
down
ain't
your
friend
Frenemies,
die,
wenn
du
am
Boden
bist,
nicht
deine
Freunde
sind
Every
night
we
smash
their
Mercedes-Benz
Jede
Nacht
zertrümmern
wir
ihren
Mercedes-Benz
First
we
run
and
then
we
laugh
till
we
cry
Erst
rennen
wir
und
dann
lachen
wir,
bis
wir
weinen
But
when
the
night
is
falling
Aber
wenn
die
Nacht
hereinbricht
You
cannot
find
the
light,
light
Kannst
du
das
Licht
nicht
finden,
Licht
If
you
feel
your
dreams
are
dying
Wenn
du
spürst,
dass
deine
Träume
sterben
Hold
tight
Halt
dich
fest
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
One
dance
left
Ein
Tanz
noch
This
world
is
gonna
pull
through
Diese
Welt
wird
es
schaffen
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You've
got
a
reason
to
live
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
Can't
forget
Kann's
nicht
vergessen
We
only
get
what
we
give
Wir
bekommen
nur,
was
wir
geben
I'm
coming
home,
baby
Ich
komme
nach
Hause,
Baby
You're
tops
Du
bist
Spitze
Give
it
to
me
now
Gib
es
mir
jetzt
Four
a.m.
we
ran
a
miracle
mile
Vier
Uhr
morgens
liefen
wir
eine
Wundermeile
We're
flat
broke
but
hey
we
do
it
in
style
Wir
sind
pleite,
aber
hey,
wir
machen
es
mit
Stil
The
bad
rich
Die
bösen
Reichen
God's
flying
in
for
your
trial
Gott
fliegt
für
deinen
Prozess
ein
But
when
the
night
is
falling
Aber
wenn
die
Nacht
hereinbricht
You
cannot
find
a
friend,
friend
Kannst
du
keinen
Freund
finden,
Freund
You
feel
your
tree
is
breaking
Du
spürst,
wie
dein
Baum
zerbricht
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
One
dance
left
Ein
Tanz
noch
This
world
is
gonna
pull
through
Diese
Welt
wird
es
schaffen
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You've
got
a
reason
to
live
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
Can't
forget
Kann's
nicht
vergessen
We
only
get
what
we
give
Wir
bekommen
nur,
was
wir
geben
This
whole
damn
world
can
fall
apart
Diese
ganze
verdammte
Welt
kann
auseinanderfallen
You'll
be
ok,
follow
your
heart
Dir
wird
es
gut
gehen,
folge
deinem
Herzen
You're
in
harms
way
I'm
right
behind
Du
bist
in
Gefahr,
ich
bin
direkt
hinter
dir
Now
say
you're
mine
Sag
jetzt,
dass
du
meine
bist
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
One
dance
left
Ein
Tanz
noch
This
world
is
gonna
pull
through
Diese
Welt
wird
es
schaffen
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You've
got
a
reason
to
live
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
Can't
forget
Kann's
nicht
vergessen
We
only
get
what
we
give
Wir
bekommen
nur,
was
wir
geben
Don't
let
go
Lass
nicht
los
I
feel
the
music
in
you
Ich
fühle
die
Musik
in
dir
Fly
high,
high
Flieg
hoch,
hoch
What's
real
can't
die
Was
echt
ist,
kann
nicht
sterben
You
only
get
what
you
give
Du
bekommst
nur,
was
du
gibst
You
gonna
get
what
you
give
Du
wirst
bekommen,
was
du
gibst
Just
don't
be
afraid
to
leave
Hab
nur
keine
Angst
zu
gehen
Health
insurance
rip
off
lying
Krankenversicherung
- Abzocke,
Lügen!
FDA
big
bankers
buying
FDA
- von
Großbankern
gekauft!
Fake
computer
crashes
dining
Gefälschte
Computerabstürze
arrangiert!
Cloning
while
they're
multiplying
Klonen,
während
sie
sich
vermehren!
Fashion
shoots
with
Beck
and
Hanson
Mode-Shootings
mit
Beck
und
Hanson
Courtney
love
and
Marilyn
Manson
Courtney
Love
und
Marilyn
Manson
You're
all
fakes
Ihr
seid
alle
Heuchler
Run
to
your
mansions
Rennt
zu
euren
Villen
We'll
kick
your
ass
in
Wir
treten
euch
in
den
Arsch!
Don't
let
go
Lass
nicht
los
One
dance
left
Ein
Tanz
noch
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
Can't
forget
Kann's
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Froberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.