Ozonlag A Energi (feat. Niels Brandt) -
Tobias Rahim
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ozonlag A Energi (feat. Niels Brandt)
Озоновый слой энергии (feat. Niels Brandt)
Jeg'
for
skæv
til
at
snak'
Я
слишком
пьян,
чтоб
говорить
Jeg'
for
fuld
til
at
tie
Я
слишком
пьян,
чтоб
молчать
Jeg'
for
grim
til
dit
billede
Я
слишком
страшен
для
твоего
фото
Jeg'
for
mand
til
dig,
pige
Я
слишком
мужик
для
тебя,
девочка
Jeg'
for
stor
til
at
gemme
mig
Я
слишком
крупный,
чтобы
прятаться
Gør
mig
paranoid
Это
делает
меня
параноиком
Jeg'
alt
for
utålmodig
Я
слишком
нетерпелив
Jeg
har
alt
for
meget
tid
У
меня
слишком
много
времени
Vågnede
op
lidt
grim
i
dag
(vågnede
op
lidt
grim
i
dag)
Проснулся
сегодня
слегка
страшным
(проснулся
сегодня
слегка
страшным)
Min
facial
recognition
kan
ikk'
kende
en
mand
(vågnede
op
lidt
grim
i
dag)
Мой
FaceID
не
узнаёт
мужчину
(проснулся
сегодня
слегка
страшным)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
(Gud)
Gud,
beskyt
min
kerne,
det,
der'
indeni
(åh-åh)
(Боже)
Боже,
защити
мою
суть,
то,
что
внутри
(о-о)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
La'
deres
had
brænde
op,
før
det
kommer
ind
(åh-åh)
Пусть
их
ненависть
сгорит,
не
успев
проникнуть
(о-о)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
(Gud)
Gud,
beskyt
min
kerne,
det,
der'
indeni
(åh-åh)
(Боже)
Боже,
защити
мою
суть,
то,
что
внутри
(о-о)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
Før
jeg
springer
i
floden,
og
la'
mig
drive
med
(åh-åh)
Пока
я
не
прыгну
в
реку
и
не
дам
течению
нести
меня
(о-о)
Jeg
ved
at
drømmene
maler
virkeligheden
Я
знаю,
что
мечты
рисуют
реальность
Så
jeg
maler
min
familie
i
den
smukkeste
tid
Так
что
я
рисую
семью
в
лучшие
времена
Sommerscenarie,
solen
er
lige
gået
ned
Летний
сценарий,
солнце
только
село
Bad
bitch,
cannabis,
baby
i
mærketøjet
Сексуальная
кошечка,
каннабис,
малыш
в
брендовом
Generationer
af
drama
og
skeletter
Поколения
драм
и
скелетов
Har
kæmpet
lange
krige,
for
jeg
kæmper
dem
bedre
Вёл
долгие
войны,
но
я
веду
их
лучше
Så
når
jeg
løber
på
sletter,
løber
ulvene
med
mig
И
когда
я
бегу
по
равнинам,
волки
бегут
со
мной
Ja,
vi
spotter
gazeller,
både
med
tanke
og
tænder
Да,
мы
выслеживаем
газелей
и
мыслью,
и
клыками
Jeg
har
smurt
mig
ind
i
fedtet
fra
den
klammeste
slange
Я
измазался
жиром
самой
мерзкой
змеи
Ved
at
ham,
der
hader
mig,
han
er
bange
Знаю,
тот,
кто
ненавидит
меня,
он
боится
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
Gud,
beskyt
min
kerne,
det,
der'
indeni
(åh-åh)
Боже,
защити
мою
суть,
то,
что
внутри
(о-о)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
La'
dem
brænde
op,
før
de
kommer
ind
(åh-åh)
Пусть
сгорят,
не
успев
проникнуть
(о-о)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
(Gud)
Gud,
beskyt
min
kerne,
det,
der'
indeni
(åh-åh)
(Боже)
Боже,
защити
мою
суть,
то,
что
внутри
(о-о)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
Før
jeg
springer
i
floden,
og
la'
mig
drive
med
Пока
я
не
прыгну
в
реку
и
не
дам
течению
нести
меня
Løber
langt
ind
i
junglen,
helt
alene
og
ramt
Бегу
далеко
в
джунгли,
одинокий
и
раненый
Hvor
soldater
med
kalashni'
siger
vi'
skabt
af
det
samme
Где
солдаты
с
калашами
говорят,
что
мы
сделаны
из
одного
Jeg
har
smurt
mig
ind
i
fedtet
fra
den
klammeste
slange
Я
измазался
жиром
самой
мерзкой
змеи
Jeg
ved
at
ham,
der
hader
mig,
han
er
bange,
yeah
Знаю,
тот,
кто
ненавидит
меня,
он
боится,
да
Du'
bange,
du'
bange
Ты
боишься,
ты
боишься
Du'
bange,
du'
bange
Ты
боишься,
ты
боишься
Du'
bange,
du'
bange
Ты
боишься,
ты
боишься
Du'
bange,
du'
bange
Ты
боишься,
ты
боишься
Du'
bange,
du'
bange
Ты
боишься,
ты
боишься
Du'
bange,
du'
bange
Ты
боишься,
ты
боишься
Du'
bange,
du'
bange
Ты
боишься,
ты
боишься
Og
det
var
du
lige
fra
starten
И
ты
боялась
с
самого
начала
Ja,
du'
bange
Да,
ты
боишься
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
Gud,
beskyt
min
kerne,
det,
der'
indeni
(åh-åh)
Боже,
защити
мою
суть,
то,
что
внутри
(о-о)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
La'
deres
had
brænde
op,
før
det
kommer
ind
(åh-åh)
Пусть
их
ненависть
сгорит,
не
успев
проникнуть
(о-о)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
(Gud)
Gud,
beskyt
min
kerne,
det,
der'
indeni
(åh-åh)
(Боже)
Боже,
защити
мою
суть,
то,
что
внутри
(о-о)
Gi'
mig
ozonlag
af
energi
Дай
мне
озоновый
слой
энергии
Før
jeg
springer
i
floden,
og
la'
mig
drive
med
Пока
я
не
прыгну
в
реку
и
не
дам
течению
нести
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Leth, Fridolin Nordsoe, Frederick Tao Nordsoe, Tobias Rahim, Arto Louis Alan Eriksen, Niels Brandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.