Текст и перевод песни Tobias Rahim - Costa Del Sol til København
Dine
negle
på
min
ryg
har
sat
deres
mærker
Твои
ногти
оставили
свои
следы
на
моей
спине
Arrene,
de
taler
for
sig
selv
Шрамы,
они
говорят
сами
за
себя
Du
løb
som
en
flod,
til
du
ikk'
ku'
løbe
mere
Ты
бежал,
как
река,
пока
больше
не
смог
бежать
Minderne,
de
svømmer
igen
Воспоминания,
они
снова
всплывают
Den
her
langdistance-ting
er
kompliceret
Эта
штука
с
междугородними
связями
очень
сложна
Prøver'
leve
her
dag
til
dag
Сэмплы
" живут
здесь
изо
дня
в
день
Som
om
en
del
af
mig
blev
amputeret
Как
будто
часть
меня
ампутировали
Señorita,
tag
mig
tilbage
Сеньорита,
заберите
меня
обратно
Uh,
går
du
rundt
og
savner
mig
nu?
Э-э,
ты
сейчас
ходишь
и
скучаешь
по
мне?
I
en
verden
af
dit
smil
В
мире
твоей
улыбки
Men
der'
langt
fra
Costa
del
Sol
til
København
Но
от
Коста-дель-Соль
до
Копенгагена
далеко
Uh,
går
du
rundt
og
savner
mig
nu?
Э-э,
ты
сейчас
ходишь
и
скучаешь
по
мне?
I
en
verden
af
dit
smil
В
мире
твоей
улыбки
Men
der'
langt
fra
Costa
del
Sol
til
København
Но
от
Коста-дель-Соль
до
Копенгагена
далеко
Du
invitered'
mig
ind
Ты
пригласил
меня
войти
Du
ku'
ikk'
ta'
mig
ind
Ты
не
смог
бы
приютить
меня.
Du
var
ikk'
vant
til
drenge
på
min
størrelse
dengang
Тогда
ты
не
привыкла
к
мальчикам
моего
роста
Udvidede
horisonterne
og
læberne
på
dig
Расширил
твои
горизонты
и
уста
Øm
i
hjertet,
selv
i
dine
kæber
efter
mig
Нежность
в
сердце,
даже
в
твоих
челюстях
после
меня
Slikker
ned
ad
din
ryg
til
min
tung'
rammer
stregen
Облизываю
твою
спину,
пока
мой
язык
не
коснется
линии
Du
ånder
ud
som
om
at
Gud
gav
dig
tegn
Вы
выдыхаете
так,
как
будто
Бог
дает
вам
знаки
Slikker
længere
ned,
helt
fin,
helt
tight
Облизываю
еще
ниже,
совершенно
нормально,
абсолютно
туго
Uh,
går
du
rundt
og
savner
mig
nu?
Э-э,
ты
сейчас
ходишь
и
скучаешь
по
мне?
I
en
verden
af
dit
smil
В
мире
твоей
улыбки
Men
der'
langt
fra
Costa
del
Sol
til
København
Но
от
Коста-дель-Соль
до
Копенгагена
далеко
Uh,
går
du
rundt
og
savner
mig
nu?
Э-э,
ты
сейчас
ходишь
и
скучаешь
по
мне?
I
en
verden
af
dit
smil
В
мире
твоей
улыбки
Men
der'
langt
fra
Costa
del
Sol
til
København
Но
от
Коста-дель-Соль
до
Копенгагена
далеко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Pedersen, Benjamin R?nn Nielsen, Jonas Dannerbugt, Tobias Rahim, Jacob Br?ndlund, Alexander Palm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.