Текст и перевод песни Tobias Rahim - Op A Væggen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mine
øjne
penetrer
dig,
ehm
ye,
Мои
глаза
проникают
в
тебя,
эм-м-м,
Mine
hænder
visiter
dig,
ehm
ye,
Мои
руки
обыскивают
тебя,
эм-м-м,
Åh
du
fin,
nah,
uhm
ye,
О,
ты
в
порядке,
Не-а,
м-м-м,
да...
Guderne
de
over
dig,
uhm
ye
Боги
они
над
тобой,
эм-м-м
...
Bare
lad
mig
arbejd,
lad
mig
kom
til
dig
Просто
позволь
мне
работать,
позволь
мне
прийти
к
тебе.
Gi
mig
en
fin
figur,
jeg
kan
stå
op
med,
Дай
мне
прекрасную
фигуру,
с
которой
я
смогу
встать,
Og
tryk
reply
igennem
årerne,
uh
ye
И
протолкни
ответ
по
венам,
э-э-э
...
Bare
giv
mig
saften,
bar
lad
mig
smag
lidt
Просто
дай
мне
сок,
бар,
дай
мне
попробовать
немного.
Bare
giv
mig
saften,
bar
lad
mig
smag
lidt
Просто
дай
мне
сок,
бар,
дай
мне
попробовать
немного.
Visitation
zonen
gør
det
magisk,
yeeh
Зона
посещений
делает
ее
волшебной,
да
Op
af
væggen,
mine
hænder
på
dine
hænger
åh
ah,
Оторвись
от
стены,
мои
руки
на
твоих
плечах,
о-о-о,
Sensuel
energi
over
dig,
ingen
her
kommer
over
dig,
over
dig,
Чувственная
энергия
овладевает
тобой,
никто
здесь
не
овладевает
тобой,
не
овладевает
тобой.
Op
af
væggen,
hårdt
mod
hårdt,
kollider
åh
ja,
Отрываясь
от
стены,
ударяясь
о
стену,
разбиваясь
о
да,
Vis
mig
du
mener
det
her,
overgir
dig
nu,
og
bevæg
dig
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
это,
сдавайся
сейчас
же
и
двигайся
Få
dine
hænder
op
af
væggen,
Убери
руки
от
стены.
Få
de
hænder
op
af
væggen,
Убери
руки
со
стены.
Alt
det
der
er
ment
til
at
ske,
lad
det
ske,
Все,
что
должно
случиться,
пусть
это
случится,
Mine
øjne
følger
dine
ben,
er
liderligt
kapitel
det
starter,
Мои
глаза
следят
за
твоими
ногами,
это
возбужденная
глава,
которая
начинается.
Op
imod
dine
baller
de
bakker,
baby
bare
giv
mig
Wine,
Прижмись
к
своим
яйцам,
к
этим
холмам,
детка,
просто
дай
мне
вина.
Når
du
løfter
op
i
dit
design
nu,
Когда
ты
возносишь
свой
замысел
сейчас,
Alle
muligheder
åbner
sig
nu,
jeg
vil
bare
ha'
tænderne
i
dig,
uhhhm
Теперь
открываются
все
возможности,
я
просто
хочу
вонзить
в
тебя
зубы,
э-э-э
...
Bare
lad
mig
arbejde,
lad
mig
kom
til
det,
Просто
дай
мне
поработать,
дай
мне
добраться
до
этого.
Giv
mig
en
figur
jeg
kan
stå
op
med,
Дай
мне
фигуру,
с
которой
я
смогу
устоять.
Og
kan
trykke
reply
igennem
årerne,
И
может
протолкнуть
ответ
по
венам,
Bare
giv
mig
saften,
lad
mig
smag
lidt
Просто
дай
мне
сок,
дай
мне
попробовать
немного.
Bare
giv
mig
saften,
lad
mig
smag
lidt,
Просто
дай
мне
сок,
дай
мне
попробовать
немного.
Visitation
zonen,
gør
det
magisk,
yaaaa
Зона
посещений,
сделай
ее
волшебной,
даааа
Op
a
væggen,
mine
hænder
på
dine
hænder
åh
ah,
Вверх
по
стене,
мои
руки
на
твоих
руках,
о-о-о,
Sensuel
energi
over
dig,
ingen
her
kommer
over
dig,
over
dig
Чувственная
энергия
овладевает
тобой,
никто
здесь
не
овладевает
тобой,
не
овладевает
тобой.
Op
a
væggen,
hårdt
mod
hårdt
kollider,
vis
mig
du
mener
det
her,
Поднимись
по
стене,
столкнись
лицом
к
лицу,
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
именно
это.
Overgi
dig
nu
og
bevæg
dig,
Теперь
сдавайся
и
двигайся.
Få
de
hænder
op
a
væggen,
Поднимите
руки
к
стене,
Lad
mig
visiterer
dig,
overalt
på
dig,
Позволь
мне
обыскать
тебя
по
всему
телу.
Lad
mig
visiterer
dig,
åh
på
dig,
Позволь
мне
обыскать
тебя,
о,
ради
тебя!
Lad
mig
visiterer
dig,
overalt
på
dig,
Позволь
мне
обыскать
тебя
по
всему
телу.
Lad
mig
visiterer
dig,
åh
baby
ja,
Позволь
мне
обыскать
тебя,
О,
детка,
да.
Få
de
hænder
op
a
væggen,
Поднимите
руки
к
стене,
Få
de
hænder
op
a
væggen,
Поднимите
руки
к
стене,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Keilgaard, Tobias Rahim, Frederik Sally
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.