Текст и перевод песни Toby Keith - A Little Less Talk and a Lot More Action
A Little Less Talk and a Lot More Action
Поменьше слов, побольше дела
Well,
I
was
getting
kinda
tired
of
her
endless
chatter
Ну,
я
уже
устал
от
её
бесконечной
болтовни,
Nothing
I
could
say
ever
seemed
to
matter
Что
бы
я
ни
говорил,
казалось,
это
не
имело
значения.
So
I
took
a
little
drive
just
to
clear
my
head
Поэтому
я
немного
проехался,
чтобы
проветрить
голову,
I
saw
a
flashing
neon
up
ahead
И
увидел
мерцающий
неон
впереди.
It
looked
like
a
place
to
find
some
satisfaction
Это
место
выглядело
так,
будто
там
можно
найти
удовольствие,
With
a
little
less
talk
and
a
lot
more
action
С
чуть
меньшим
количеством
разговоров
и
гораздо
большим
количеством
действий.
I
paid
the
man
at
the
door
and
pushed
my
way
to
the
bar
Я
заплатил
человеку
у
входа
и
пробрался
к
бару,
Shouted
for
a
drink
over
a
screaming
guitar
Крикнул,
чтобы
заказать
выпивку,
заглушая
кричащую
гитару.
A
drunk
on
a
stool
tried
to
mess
with
my
head
Какой-то
пьяница
на
стуле
пытался
заговорить
мне
голову,
But
I
didn't
even
listen
to
a
word
he
said
Но
я
даже
не
слушал
ни
слова
из
того,
что
он
говорил.
I
knew
somewhere
amid
all
this
distraction
Я
знал,
что
где-то
среди
всего
этого
безумия
Was
a
little
less
talk
and
a
lot
more
action
Меня
ждёт
чуть
меньше
разговоров
и
гораздо
больше
действий.
A
little
less
talk
if
you
please
Поменьше
слов,
если
ты
не
против,
A
lot
more
loving
is
what
I
need
Мне
нужно
гораздо
больше
любви,
Let's
get
on
down
to
the
main
attraction
Давай
перейдем
к
главному,
With
a
little
less
talk
and
a
lot
more
action
С
чуть
меньшим
количеством
разговоров
и
гораздо
большим
количеством
действий.
Well,
she
was
fighting
them
off
at
a
corner
table
Она
отбивалась
от
них
за
угловым
столиком,
She
had
a
long-neck
bottle,
she
was
peeling
the
label
У
неё
в
руках
была
бутылка
с
длинным
горлышком,
она
отклеивала
этикетку.
The
look
on
her
face,
it
was
perfectly
clear
Выражение
её
лица
не
оставляло
сомнений,
She
said,
"Somebody,
please
get
me
out
of
here"
Она
сказала:
"Кто-нибудь,
пожалуйста,
заберите
меня
отсюда".
The
look
she
shot
me
through
the
glass
refraction
Её
взгляд,
брошенный
на
меня
сквозь
преломление
стекла,
Said
a
little
less
talk
and
a
lot
more
action
Говорил:
"Поменьше
слов
и
побольше
дела".
A
little
less
talk,
if
you
please
Поменьше
слов,
если
ты
не
против,
A
lot
more
loving
is
what
I
need
Мне
нужно
гораздо
больше
любви,
Let's
get
on
down
to
the
main
attraction
Давай
перейдем
к
главному,
With
a
little
less
talk
and
a
lot
more
action
С
чуть
меньшим
количеством
разговоров
и
гораздо
большим
количеством
действий.
A
little
less
talk
Поменьше
слов,
A
lot
more
action
Побольше
дела.
Let's
get
on
down
to
the
main
attraction
Давай
перейдем
к
главному,
With
a
little
less
talk
and
a
lot
more
action
С
чуть
меньшим
количеством
разговоров
и
гораздо
большим
количеством
действий.
Get
on
down
to
the
main
attraction
Перейдем
к
главному,
With
a
little
less
talk
С
чуть
меньшим
количеством
разговоров
And
a
lot
more
action
И
гораздо
большим
количеством
действий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JIMMY ALAN STEWART, KEITH W. HINTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.